realizarcelebrarpasarllevar a caboorganizarhacercaboefectuaraplicaremprender
внесению
Примеры использования
Efectuar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Computer
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
A todas luces, estas disposiciones habilitan a las distintas autoridades judiciales para efectuar a investigaciones en el marco general de la comisión de los delitos constatados.
Становится ясным, что все эти положения дают возможность судебным властям проводит расследования в общих рамках дел, открытых по факту установленных правонарушений.
El no hacer nada dejó a las estructuras de seguridad rusas indemnes y con la capacidad de efectuar un retorno político,
Ничегонеделание оставило структуры безопасности России невредимыми и способными совершить политическое возвращение,
Cualquier donante puede efectuar contribuciones a un fondo fiduciario abierto, de conformidad con un acuerdo estándar de fondo fiduciario.
Взносы в открытый целевой фонд могут вносить любые доноры на основе стандартного соглашения о целевом фонде.
A veces los gobiernos de los países receptores han pedido también a los inversores extranjeros que asuman el compromiso de efectuar más inversiones en el futuro.
В некоторых случаях правительства принимающих стран требуют также, чтобы иностранные инвесторы приняли на себя обязательства по осуществлению в будущем дальнейших инвестиций.
A las empresas multinacionales corresponde en la actualidad la responsabilidad de efectuar el mayor volumen de transferencias de tecnología mediante la inversión extranjera directa
Многонациональные корпорации в настоящее время осуществляют бόльшую часть передачи технологии с помощью прямых иностранных инвестиций
En 1417 Enrique decidió efectuar una nueva invasión a fin de recuperar los territorios normandos.
В 1417 году Генрих решил совершить новое вторжение для того, чтобы восстановить владения на территории Нормандии.
Dicho Fondo está destinado a ayudar a los miembros productores a efectuar las inversiones necesarias para alcanzar los objetivos del Convenio.
В его задачу входит оказание помощи участникам- производителям в осуществлении инвестиций, необходимых для достижения целей Соглашения.
asumir la responsabilidad de efectuar los cambios necesarios en la administración.
взять на себя обязанность по осуществлению необходимых изменений в сфере управления.
no se puede efectuar ningún cambio.
но нельзя вносить изменения.
el Subcomité decide efectuar su primera visita a un país.
Подкомитет решил совершить свою первую поездку в одну из стран.
a los preparativos para el examen de la aplicación de la Estrategia global que la Asamblea General ha de efectuar en septiembre de 2008.
в подготовку обзора хода осуществления Глобальной стратегии, который будет проведен Генеральной Ассамблеей в сентябре 2008 года.
salen de las zonas pantanosas cada vez que se les ocurre para efectuar detenciones.
заболоченные районы патрулируются военными, которые осуществляют аресты гражданских лиц, где и когда им это заблагорассудится.
el Consejo puede desempeñar una función importante para efectuar esos cambios.
Совет может выполнить важную функцию по осуществлению этих изменений.
sus empleadores deben efectuar la contribución de 5% que les corresponde.
их работодатели обязаны вносить 5процентный взнос от их имени.
los respectivos países podrían recibir información acerca de los deseos del Grupo de Trabajo de efectuar una visita.
соответствующие страны могут быть проинформированы о желании Рабочей группы совершить поездку.
cambiar divisas y efectuar otras transacciones.
обмену валют и осуществлению других сделок.
La asignación de 500.000 dólares para el INSTRAW con cargo al presupuesto ordinario probablemente aliente a los donantes a efectuar nuevas contribuciones.
Ассигнования в размере 500 000 долл. США на деятельность МУНИУЖ по линии регулярного бюджета должны поощрить доноров к внесению дополнительных взносов.
En este contexto, la Secretaria del Comité visitó recientemente Irlanda para preparar la visita que el Coordinador debe efectuar a principios de la primavera de 2006.
В этой связи Секретарь Комитета недавно побывала в Ирландии для подготовки визита, который Координатор должен совершить в Ирландию в начале весны 2006 года.
el Experto independiente no ha podido efectuar su visita, inicialmente prevista para el tercer trimestre de 2006.
которые теперь преодолены, Независимый эксперт не мог совершить свою поездку в третьем квартале 2006 года, как это было первоначально запланировано.
el helicóptero de la Misión tuvo problemas en el motor en el vuelo de Childara a Dushanbé y tuvo que efectuar un aterrizaje forzoso en Komsomolobad.
во время полета из Чилдара в Душанбе возникла неисправность и он был вынужден совершить аварийную посадку в Комсомолабаде.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文