cometer
совершать
совершение
совершенные
допустить realizar
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять incurrir
нести
совершать
производить
возникнуть
подлежать
расходов efectuar
производить
осуществлять
проводить
проведение
осуществление
сделать
совершать
вносить
внесения viajar
путешествовать
выезжать
ездить
проезд
передвижение
ехать
передвигаться
перемещаться
выезд
летать cometan
совершать
совершение
совершенные
допустить realizando
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления realicen
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления haciendo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять cometidos
совершать
совершение
совершенные
допустить haga
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять haría
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
Я пытаюсь убедить ее не совершать самоубийство. Estoy tratando de convencerla de que no cometa el suicidio. А потом совершать ошибки. Миру нужно больше черных, которые готовы совершать перемены. El mundo necesita a más hombres negros dispuestos a hacer una diferencia. Заставляет меня совершать вещи. Obligándome a hacer cosas. Они заставляют невинных людей совершать преступления. Hacen que gente inocente cometa crímenes.
Он заставляет людей совершать правильные поступки. Мояцерковь- это святоеместо и мы стремимся совершать только благо. Mi iglesia es un lugar sagrado y solo buscamos hacer el bien. Они заставляли меня совершать ужасные вещи. Me obligaron a hacer cosas terribles. Друзьям надо иногда позволять совершать свои собственные ошибки. Cuando alguien es un amigo, tienes que dejar que cometa sus propios errores. но предпочла совершать благие. pero eligió hacer el bien. Дрюетт не собирался совершать сделку. Drewett no iba a dejar que se llevase a cabo el trato. Когда я вышел из тюрьмы, я больше не собирался совершать преступление. Cuando salí de la cárcel, no tenía intención de volver a cometer otro crimen. заставляет людей совершать глупости. Hace que la gente cometa estupideces. Подстрекают или принуждают ребенка совершать незаконные действия; Quien incite u obligue a un niño a realizar actividades ilícitas; y. Ты думаешь если я могу совершать чудеса, я могу сказать тебе что делать с остатком твоей жизни? ¿Crees que si puedo hacer milagros, puedo decirte lo que debes hacer con el resto de tu vida? Обязательство официальных органов не совершать действий, связанных с расовой дискриминацией( пункты 1 Obligación de los organismos oficiales de no incurrir en ningún acto o práctica de discriminación racial(art. 2, Во-первых, они более эффективно управляют деньгами- с новыми способами экономить, совершать платежи, получать доступ к кредиту Primero, manejan el dinero de manera más efectiva-con nuevas maneras de ahorrar, hacer pagos, acceder a crédito банком позволяет совершать i прямые платежи el banco permitía efectuar : i pagos directos Обязательство официальных органов не совершать действий, связанных с расовой дискриминацией. Obligación de los organismos públicos a no incurrir en actos de discriminación racial. Совершать регулярные посещения- объявленныеEfectuar visitas periódicas,
Больше примеров
Результатов: 1038 ,
Время: 0.3526