SIGUEN COMETIENDO - перевод на Русском

продолжают совершать
siguen cometiendo
continúan cometiendo
siguen perpetrando
continúan perpetrando
persisten en cometer
siguen realizando
продолжают совершаться
se siguen cometiendo
siguen produciéndose
se siguen perpetrando
se siguen produciendo
siguen ocurriendo
continúan cometiéndose
по-прежнему совершают
siguen cometiendo
по-прежнему совершаются
se siguen cometiendo
siguen cometiéndose
siguen perpetrando
siguen produciéndose
siguen perpetrándose
continúan ocurriendo
continúa cometiendo
попрежнему совершаются
se siguen cometiendo
siguen cometiéndose
siguen ocurriendo
siguen perpetrando

Примеры использования Siguen cometiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
integrantes del ejército o de las fuerzas del orden siguen cometiendo en Burundi numerosas violaciones graves de los derechos humanos
собранных им свидетельств Специальный докладчик констатирует, что в Бурунди продолжают совершаться многочисленные серьезные нарушения прав человека
cuentan con el apoyo de sus benefactores en el plano internacional, siguen cometiendo crímenes con cinismo.
поощряемые своими покровителями на международном уровне, армяне продолжают совершать свои гнусные преступления.
en particular el grupo Nusrah Front afiliado a Al-Qaida, siguen cometiendo actos criminales de terrorismo.
в частности связанный с организацией<< АльКаида>> Фронт<< АнНусра>>, продолжают совершать преступные акты терроризма.
las decisiones adoptadas por los tribunales revelan que los agentes de policía siguen cometiendo actos ilícitos,
из судебных решений вытекает, что сотрудники полиции по-прежнему совершают противозаконные деяния,
en particular el M23, que siguen cometiendo graves violaciones de los derechos humanos
прежде всего М23, которые продолжают совершать серьезные нарушения прав человека
las fuerzas de ocupación israelíes siguen cometiendo violaciones de los derechos humanos,
израильские оккупационные силы продолжают совершать нарушения прав человека,
están cometiendo contra civiles, y también las violaciones de los derechos humanos y los delitos que los miembros de la milicia progubernamental Shabbiha siguen cometiendo contra la población siria;
также осуждает нарушения прав человека и преступления, которые продолжают совершать контролируемые правительством ополченческие формирования" Шаббиха" по отношению к сирийскому народу;
poner fin a las atroces violaciones de los derechos humanos que siguen cometiendo.
положить конец вопиющим нарушениям прав человека, которые они продолжают совершать.
Rwanda y Uganda han cometido y siguen cometiendo violaciones graves del derecho internacional:
Руанда и Уганда совершили и продолжают совершать грубые нарушения международного права:
Algunos miembros de grupos armados no integrados también siguen cometiendo violaciones. El 3 de junio de 2009, cinco milicianos Mai Mai que,
Члены неинтегрированных вооруженных групп также продолжают совершать изнасилования. 3 июня 2009 года пятеро ополченцев майи- майи, изнасиловавших 135 женщин
las fuerzas de seguridad congoleñas siguen cometiendo graves vulneraciones y abusos de los derechos humanos,
конголезскими силами безопасности продолжают совершаться серьезные нарушения прав человека
Condenar las violaciones y los crímenes que las fuerzas regulares e irregulares(Shabiha) del Gobierno de la República Árabe Siria siguen cometiendo contra los civiles sirios,
Осудить нарушения и преступления, которые попрежнему совершаются против сирийских мирных жителей регулярными силами
no estatales siguen cometiendo violaciones graves tales
также в Сомали и Судане попрежнему совершают такие серьезные акты насилия,
separatistas albaneses en esta provincia serbia siguen cometiendo crímenes contra los serbios
действующие в этом сербском крае, продолжают совершать преступления против сербов
En 2013, NDC siguió cometiendo crímenes contra las poblaciones civiles.
В 2013 году НСОК продолжали совершать преступления против гражданского населения.
En Puerto Príncipe, los grupos armados siguieron cometiendo actos de violencia.
Вооруженные банды продолжали совершать акты насилия в Порт-о-Пренсе.
A principios de 2014, ambas partes seguían cometiendo violaciones graves.
В начале 2014 года обе стороны продолжали совершать грубые нарушения.
El año pasado Israel siguió cometiendo crímenes de guerra que no conocen límites.
В прошлом году Израиль продолжал совершать военные преступления, которые не знают границ.
La comunidad internacional no puede permitir que Israel siga cometiendo impunemente crímenes tan graves.
Международное сообщество не должно позволить Израилю продолжать совершать такие серьезные преступления в условиях безнаказанности.
Sé que no podemos hacer nuestro trabajo si usted sigue cometiendo errores.
Я знаю, что мы не можем делать свою работу, если вы продолжаете совершать ошибки.
Результатов: 70, Время: 0.0783

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский