COMETIENDO - перевод на Русском

совершать
cometer
realizar
hacer
perpetrar
incurrir
efectuar
viajar
совершения
cometer
comisión
delito
perpetración
actos
autores
perpetrar
culpables
crímenes
cometa
допускать
permitir
evitar
admitir
tolerar
impedir
dejar
autorizar
aceptar
prevenir
cometiendo
совершенных
cometidos
perpetrados
realizados
ocurridas
perfeccionados
sofisticadas
совершая
cometer
realizar
hacer
perpetrar
incurrir
efectuar
viajar
совершает
cometer
realizar
hacer
perpetrar
incurrir
efectuar
viajar
совершают
cometer
realizar
hacer
perpetrar
incurrir
efectuar
viajar
совершение
cometer
comisión
delito
perpetración
actos
autores
perpetrar
culpables
crímenes
cometa
совершению
cometer
comisión
delito
perpetración
actos
autores
perpetrar
culpables
crímenes
cometa

Примеры использования Cometiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Te das cuenta de la delincuencia que está cometiendo?
Ты вообще осознаешь, в каких преступлениях будешь обвиняться?
sólo se conseguirá alentar aún más a la Potencia ocupante a seguir cometiendo impunemente transgresiones y crímenes contra el pueblo palestino.
оккупирующая держава получит дополнительный стимул к продолжению безнаказанного совершения нарушений и преступлений против палестинского народа.
continuaron cometiendo violaciones y abusos contra los niños;
продолжают допускать нарушения и злоупотребления в отношении детей;
las fuerzas de seguridad, se siguen cometiendo abusos graves.
число случаев внесудебных казней, совершенных сотрудниками службы безопасности, значительно уменьшилось, по-прежнему имеют место серьезные злоупотребления.
Además, aduce que el juez favoreció de manera sospechosa a la universidad, cometiendo errores repetidos,
Она далее утверждает, что судья подозрительным образом благоволил Университету, неоднократно совершая ошибки, неизменно в ущерб одной
Te lo digan, es bueno recordar que todos están buscando su camino y cometiendo errores en el proceso.
Что он ищет свой путь, и, как и все, совершает ошибки.
prosigue su campaña militar contra el pueblo palestino, cometiendo crímenes de guerra,
продолжает свою военную кампанию против палестинского народа, совершая военные преступления,
Los israelíes son los que están ocupando nuestro territorio, cometiendo una agresión contra nuestra población y desplazando a millones de nuestros pobladores,
Именно израильтяне оккупируют нашу территорию, совершают агрессию против нашего народа и вынудили миллионы наших людей покинуть свои дома,
Israel continúa con su terrorismo de Estado y cometiendo crímenes de guerra.
Израиль продолжает свою политику государственного терроризма и совершает военные преступления.
Asimismo, oficiales uniformados militares y policiales siguieron cometiendo graves violaciones de los derechos humanos impunemente.
Военнослужащие и полицейские также попрежнему совершают серьезные нарушения прав человека, пользуясь безнаказанностью.
Cuando por el comportamiento del imputado durante el procedimiento o en otros anteriores, el juez tenga grave sospecha que aquél continuará cometiendo hechos punibles.
Если с учетом поведения обвиняемого в ходе разбирательства или на предшествующих этапах у судьи появляются веские основания подозревать, что обвиняемый намеревается продолжать совершение уголовно наказуемых деяний.
Al-Qaida y sus asociados en el Iraq están atacando constantemente a las fuerzas del Gobierno y de la coalición y cometiendo atrocidades terroristas contra la población civil.
Члены<< Аль-Каиды>> и ее сторонники в Ираке постоянно нападают на правительственные и коалиционные силы, а также совершают жестокие террористические нападения на мирных граждан.
esas mismas milicias siguen cometiendo atrocidades, esta vez en Timor Occidental.
год спустя те же вооруженные группировки по-прежнему совершают акты злодеяний, на сей раз в Западном Тиморе.
de la Policía Nacional Congoleña han estado hostigando a la población local y cometiendo abusos contra ella.
недисциплинированные военнослужащие ВСДРК и сотрудники Национальной конголезской полиции совершают нарушения в этих районах и терроризируют местное население.
gente como yo sigue cometiendo los mismos errores… una
люди вроде меня постоянно совершают те же ошибки и снова,
Los actos de agresión que continúan cometiendo las fuerzas de ocupación israelíes contra el pueblo palestino deberían ser condenados enérgicamente por la comunidad internacional.
Продолжение агрессии, совершаемой израильскими оккупационными силами против палестинского народа, должно быть решительно осуждено международным сообществом.
El filmó entre 10 y 15 agentes de policía cometiendo los mismos abusos en las calles de esas villas.
Он заснял около 10 или 15 полицейских, совершающих одни и те же злоупотреблениия на улицах деревень.
A pesar de que los grupos terroristas siguen cometiendo atrocidades constantemente,
Несмотря на продолжающиеся зверства, совершаемые террористическими группами,
Está comprando petróleo a radicales yihadistas, cometiendo un crimen federal por apoyar a las mismas organizaciones que exportan el terror a América.
Он закупал нефть у радикальных джихадистов, совершал федеральное преступление, поддерживая те самые организации, что экспортируют терроризм в Америку.
Por tanto, cometiendo este pequeño pecado,¡de hecho estaremos salvando el alma del obispo!
Поэтому, совершив мини- грех, мы тем самым спасем душу епископа!
Результатов: 467, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский