СОВЕРШАЛ - перевод на Испанском

cometió
совершать
совершение
совершенные
допустить
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
realizó
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
los autores
автор
заявитель
жалобщик
преступник
исполнитель
виновный
правонарушитель
cometí
совершать
совершение
совершенные
допустить
hice
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
cometiste
совершать
совершение
совершенные
допустить
cometer
совершать
совершение
совершенные
допустить
hacía
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
hiciste
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять

Примеры использования Совершал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Один мой знакомый отсидел 27 лет за то, чего не совершал.
A un tipo que conozco, pagó 27 años por algo que no hizo.
Я не собираюсь умирать за то, чего не совершал.
Yo no voy a morir por algo que no hice.
За убийство, которое не совершал.
Por un homicidio que no cometí.
но ть? его не совершал.
pero no lo hiciste.
Потому что я знаю, что я совершала ужасные вещи И Гэри совершал ужасные вещи.
Porque sé que he hecho cosas terribles y Gary hizo cosas terribles.
А я не буду сожалеть о том, чего не совершал.
Y no diré que me arrepiento de algo que no hice.
Но я не сяду за убийство, которое не совершал.
Pero no voy a dejar que me cuelguen un asesinato que no cometí.
Аларик внушил тебе забыть каждую хорошую вещь, которую Деймон когда-то совершал.
Tuviste a Alaric para obligarte a olvidar todo lo bueno que alguna vez hizo Damon.
Я отсидел в тюрьме 42 года за преступление, которое я даже не совершал.
Estuve casi 42 años preso por algo que no hice.
Он признается в преступлении, которого он не совершал, и я не совершал.
Va a ir por ahí confesando delitos que no cometió y yo no cometí.
Но я не стану признаваться в том, чего не совершал.
Pero no voy confesar algo que no hice.
Как я могу признаться в том, чего не совершал?
¿Cómo puedo confesar algo que no hice?
Нельзя помочь кому-то совершить преступление, если этот кто-то его не совершал.
No puedes ayudar a alguien a cometer un crimen que no cometieron.
Известно ли вам, что мистер Воловитц когда-либо совершал преступления?
¿sabe si el Sr Wolowitz ha cometido algún crimen?
Я видел разное, и разное совершал.
He visto cosas y hecho cosas.
Майкл ранее не совершал преступлений.
El muchacho no había cometido un crimen antes.
Я договорилась, чтобы отряд полиции совершал почасовой объезд вашего дома.
He ordenado una unidad del CPD para hacer rondas por tu casa a cada hora.
Просто… совершал обход.
Solo… haciendo rondas.
Ты никогда не совершал ошибок.
Usted nunca comete errores.
Я никогда не видел на самом деле, чтобы кто-то совершал профессиональное самоубийство.
Nunca había visto a alguien cometiendo suicidio profesional.
Результатов: 398, Время: 0.2398

Совершал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский