REALIZÓ - перевод на Русском

провела
celebró
realizó
organizó
llevó a cabo
pasó
convocó
cabo
se reunió
emprendió
efectuó
осуществил
realizó
ejecutó
llevó a cabo
ejerció
emprendió
ha aplicado
efectuó
marcha
implementó
совершил
cometió
hizo
realizó
voló
efectuó
perpetró
sobrevoló
cabo
autores
cometa
предпринял
ha adoptado
ha tomado
realizó
ha emprendido
ha hecho
ha desplegado
произвела
ha hecho
ha efectuado
realizó
produjo
cabo
fabricó
procedió a efectuar
выполнил
ha cumplido
ha aplicado
realizó
hizo
ejecutó
asuma
aplique
ha completado
ha desempeñado
acate
проведения
celebración
realizar
celebrar
realización
cabo
llevar a cabo
efectuar
organización
organizar
emprender
посетил
visitó
viajó
asistió
realizó
visited
acudió
внесла
formuló
hizo
presentó
ha aportado
ha contribuido
ha introducido
realizó
enmendó
ha modificado
contribuyó de forma
проделал
hizo
ha realizado
cabo
recorrido

Примеры использования Realizó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia, Sr. Igor Ivanov, realizó una visita oficial a la India los días 3 y 4 de febrero de 2002.
Министр иностранных дел Российской Федерации гн Игорь Иванов посетил Индию с официальным визитом 3- 4 февраля 2002 года.
antes de la ejecución oficial del Acuerdo, Cansult realizó trabajos preparatorios en relación con el Proyecto.
до формального заключения соглашения" Кансалт" произвела подготовительные работы по проекту.
No obstante, el programa realizó algunas contribuciones útiles hacia los resultados previstos del programa,
Тем не менее программа внесла полезных вклад в достижение ряда ожидаемых результатов программы,
El patrocinador realizó una labor excelente para adoptar las observaciones formuladas por los Estados
Автор проделал великолепную работу по обработке замечаний, представленных государствами,
Junto con Aleksandr Deich realizó en 1931 y 1932 mediciones e interpretación de imágenes con el fin de estudiar los movimientos propios de las estrellas.
Совместно с А. Н. Дейчем в 1931- 1932 выполнил измерения и обработку снимков избранных площадок Каптейна с целью исследования собственных движений звезд.
El Comisario del Consejo de Europa para los Derechos Humanos, Nils Muižnieks, realizó una visita periódica a Macedonia del 26 al 29 de noviembre de 2012.
Комиссар Совета Европы по правам человека Нилс Муйжниекс посетил Македонию с регулярным визитом 26- 29 ноября 2012 года.
Además, el Grupo concluye que los precios de venta reales corresponden a los precios a los que la KPC realizó las ventas efectivas de productos petroleros refinados pertinentes.
Кроме того, Группа считает, что фактические продажные цены соответствуют ценам, по которым" КПК" произвела соответствующие фактические продажи нефтепродуктов.
Albania realizó una contribución financiera a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
Албания внесла финансовый взнос в УВКПЧ в 2009 году58.
Durante el lapso entre períodos de sesiones, la Junta realizó una vasta cantidad de trabajo en relación con el programa establecido.
В период между сессиями Совет проделал значительную работу над сформулированной повесткой дня.
El Grupo de Trabajo, representado por uno de sus miembros, el Sr. Manfred Nowak, realizó una misión a Sri Lanka del 25 al 29 de octubre de 1999.
Один из членов Рабочей группы- г-н Манфред Новак- посетил с миссией Шри-Ланку 25- 29 октября 1999 года.
El Comité Asesor, por conducto del Grupo de Trabajo Plenario de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, realizó las tareas que le había encomendado la Asamblea General.
Консультативный комитет, действуя при помощи Рабочей группы полного состава Научно-технического подкомитета, выполнил задачи, поставленные перед ним Генеральной Ассамблеей.
La organización realizó las siguientes contribuciones a los Objetivos cuarto
Организация внесла следующий вклад в осуществление целей 4
Durante el bienio 2004- 2006, la secretaría realizó considerables actividades de cooperación con organizaciones de alcance internacional y regional.
В течение двухгодичного периода 20042006 годов секретариат проделал значительную совместную работу с организациями на международном и региональном уровнях.
Bueno, las vendas están en el lado equivocado del cuerpo porque el médico realizó una cirugía mayor en su pierna izquierda en vez de la derecha.
Ну, не та сторона ее тела в бинтах, потому что хирург выполнил основные операции на левой ноге, а не на правой.
A principios de 2014 el Japón realizó una nueva contribución voluntaria de 455.000 dólares a la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares.
В начале 2014 года Япония внесла еще один добровольный взнос-- в размере 455 000 долл. США-- на финансирование деятельности Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Durante el año transcurrido el Consejo realizó una extensa labor
За прошедший год Совет Безопасности проделал большую работу
La Subcomisión, por conducto de su Grupo de Trabajo Plenario, realizó las tareas que le había encomendado la Asamblea General.
С помощью своей Рабочей группы полного состава Подкомитет выполнил задачи, порученные ему Генеральной Ассамблеей.
Irlanda realizó una contribución voluntaria extrapresupuestaria a esa Iniciativa en 2013,
В 2013 году Ирландия внесла внебюджетный добровольный взнос в эту Инициативу,
Su batallón realizó una encomiable labor al proteger a los refugiados,
Ваш батальон проделал достойную всяческих похвал работу,
En 2008, España realizó una contribución especial para la conmemoración del 60º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
В 2008 году Испания внесла специальный взнос на цели проведения 60й годовщины Всеобщей декларации прав человека.
Результатов: 4610, Время: 0.0856

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский