ПРОВЕЛА ИССЛЕДОВАНИЕ - перевод на Испанском

ha realizado investigaciones
emprendió un estudio
hizo un estudio
realizar un estudio
ha efectuado un estudio

Примеры использования Провела исследование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развития( ОЭСР) также провела исследование по вопросу о торговле и стандартах в сфере труда.
ha elaborado también un estudio sobre las normas comerciales y laborales.
ЮНЕСКО провела исследование причин торговли женщинами
La UNESCO llevó a cabo una investigación sobre las causas de la trata de mujeres
В 1999 году МАОО провела исследование по языковому образованию, однако изза возникших трудностей
In 1999 la IEA llevó a cabo el estudio sobre la enseñanza de idiomas(Language Education Study),
Комиссия по социальным вопросам Национальной ассамблеи провела исследование, посвященное бездомности в Квебеке.
El Comité de Asuntos Sociales de la Asamblea Nacional ha realizado un estudio sobre las personas sin hogar en Quebec.
По просьбе Координатора Контактной группы по мобилизации ресурсов ГИП провела исследование относительно потока ресурсов на противоминную деятельность.
A solicitud del Coordinador del Grupo de Contacto sobre la movilización de recursos, la DAA llevó a cabo una investigación sobre el flujo de recursos para actividades relativas a las minas.
также провела исследование в отношении Dexia Israel.
también ha investigado la actividad de Dexia Israel.
Организация реализовала проект в области начального образования в Чандигархе, Индия, и провела исследование, посвященное гурукулам и медресе.
La organización llevó a cabo un proyecto de educación primaria en Chandigarh(India) y un estudio de las gurukuls y las madrasas.
В рамках обзора ПРООН провела исследование, которое должно было дать представление о том, как сотрудники страновых отделений распределяют свое рабочее время между вопросами,
Como parte del examen, el PNUD realizó un estudio a fin de proporcionar indicios de la forma en que el personal de las oficinas de los países dividía su tiempo entre las cuestiones relacionadas con el PNUD
В сентябре 2005 года группа из Гарвардского университета провела исследование, в ходе которого проанализировала многочисленные представленные правительству острова Св. Елены предложения в отношении развития туризма в территории.
En septiembre de 2005 un equipo de la Universidad de Harvard llevó a cabo un estudio en el que se analizaban las numerosas propuestas de desarrollo turístico presentadas al Gobierno de Santa Elena.
правам человека Малави( КПЧМ) также провела исследование с целью выявления социальных
la Comisión de Derechos Humanos de Malawi también realizó un estudio para determinar las prácticas sociales
социальная комиссия для Западной Азии провела исследование для анализа основных тенденций
Social para Asia Occidental(CESPAO), por ejemplo, realizó un estudio para analizar las tendencias
Кроме того, ЮНЕСКО провела исследование" Законодательство, связанное со специализированным образованием"
Además, la UNESCO llevó a cabo un estudio sobre legislación en materia de educación especial,
Всемирная организация здравоохранения( ВОЗ) провела исследование и разработала глобальные стратегии, нацеленные на оказание странам помощи в разработке политики, необходимой для учета последствий быстрого старения населения для сектора государственного здравоохранения.
La Organización Mundial de la Salud(OMS) ha realizado investigaciones y ha elaborado estrategias a escala mundial para ayudar a los países a formular políticas para hacer frente al efecto que tendrá el rápido proceso de envejecimiento de las poblaciones sobre la salud pública.
В 2004 году Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития провела исследование о создании совместных служебных помещений,
En 2004, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo realizó un estudio sobre la posibilidad de establecer oficinas conjuntas, y la primera oficina
В 2006 году Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООН- Хабитат) провела исследование состояния городского сектора для установления потребностей
Durante 2006 el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(ONU-Hábitat) emprendió un estudio del perfil del sector urbano para determinar las necesidades
Аналогичным образом на страновом уровне Программа провела исследование сектора государственного управления в Бангладеш,
De la misma forma, en el plano de los países, el programa ha llevado a cabo un estudio sectorial de administración pública en Bangladesh,
ЮНИДО провела исследование по оценке электронных отходов в Объединенной Республике Танзания,
La ONUDI realizó un estudio de la evaluación de los desechos electrónicos en la República Unida de Tanzanía,
В соответствии со статьей 17 этой директивы ЕК провела исследование с целью изучить целесообразность разработки эффективных средств для рассмотрения жалоб потребителей, касающихся дистанционных продаж.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de la Directiva, la Comisión Europea emprendió un estudio encaminado a considerar la posibilidad de establecer medios eficaces para atender a las reclamaciones de los consumidores con respecto a las ventas a distancia.
В 1997 году Всекитайская федерация женщин провела исследование среди уволенных женщин, стремящихся получить новую работу, в 14 провинциях, автономных районах
En 1997, la Asociación Panchina de Mujeres hizo un estudio sobre las expectativas de volver a encontrar empleo de las trabajadoras urbanas despedidas de 14 provincias,
На основе своей работы по обеспечению участия частного сектора в осуществлении НЕПАД Канцелярия Специального советника по Африке провела исследование по вопросам экономической диверсификации в Африке.
Basándose en su labor de promoción de la contribución del sector privado a la puesta en práctica de la NEPAD, la Oficina del Asesor Especial para África llevó a cabo un estudio sobre la diversificación económica en el continente.
Результатов: 175, Время: 0.0375

Провела исследование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский