Примеры использования
Осуществляла
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ЮНИДО не разрабатывала и не осуществляла официальную природоохранную политику
La ONUDI no ha elaborado y aplicado una política oficial
ЮНКТАД осуществляла значительную работу по расширению участия африканских стран в международной торговле
La UNCTAD llevó a cabo una labor sustancial para mejorar la participación de los países africanos en el comercio internacional
Эти нормы требуют, чтобы Комиссия планировала и осуществляла ревизию для получения разумных гарантий того, что в Финансовых ведомостях не содержится неправильных сведений.
Dichas normas requieren que la Junta planifique y realice la comprobación de cuentas para obtener seguridades razonables de que los estados financieros estén exentos de errores.
Кроме того, Бразилия разработала и осуществляла адекватное и эффективное законодательство в этой области.
El Brasil también ha elaborado y aplicado una legislación adecuada y eficaz en este ámbito.
которая в то время осуществляла суверенитет над территорией Эритреи.
que a la sazón ejercía la soberanía sobre el territorio eritreo.
Согласно этим нормам проверки требуется, чтобы Комиссия планировала и осуществляла ревизию для получения достаточных доказательств того, что финансовые ведомости не содержат существенных искажений.
Esas normas exigen que la Junta planifique y realice la comprobación de cuentas a fin de cerciorarse de que no figuren inexactitudes de importancia en los estados financieros.
СБСМ присоединился к программе" Братство болельщиков", которую осуществляла премьер-лига в 2012 году.
El Consejo de Seguridad de las Manifestaciones Deportivas se unió al programa Aficionados unidos, aplicado por la empresa PL.2012.
протяжении всего мандатного периода, но при этом планировала и осуществляла сокращение численности персонала.
al mismo tiempo que se encargaba de planificar y ejecutar la reducción del personal.
Согласно этим нормам ревизии требуется, чтобы Комиссия планировала и осуществляла ревизию для получения достаточных доказательств того, что финансовые ведомости не содержат существенных искажений.
Esas normas exigen que la Junta planifique y realice la comprobación de cuentas a fin de cerciorarse de que no haya inexactitudes de importancia en los estados financieros.
стратегия рационального природопользования: ЮНИДО не разрабатывала и не осуществляла официальной природоохранной политики
la ONUDI no había elaborado y aplicado una política oficial
Оно рекомендовало, чтобы Кения уважала и осуществляла гендерное правило в две трети применительно к назначениям и выборным постам.
Recomendó que Kenya respetara y aplicara la norma de género de los dos tercios en lo referente a los cargos designados y electivos.
Работу по созданию проекта руководящих принципов по осуществлению Конвенции осуществляла специальная рабочая группа, в состав которой вошли представители государственных организаций, Управления омбудсмена и НПО.
Un grupo de trabajo especial, integrado por instituciones gubernamentales, la Defensoría de los Derechos Humanos y ONG, se ocupó de elaborar el proyecto de directrices para aplicar la Convención.
Во время иракского вторжения в Кувейт" Александрия" осуществляла ремонтные работы на судах иракского торгового флота для Главного управления морских перевозок.
En el momento en que el Iraq invadió Kuwait, Alexandria realizaba trabajos de reparación de la flota mercante iraquí por encargo del Organismo Público de Transportes Marítimos.
В этой связи необходимо, чтобы ПРООН осуществляла деятельность в тех областях, в которых она имеет сравнительные преимущества.
A ese respecto, era indispensable que el PNUD realizara actividades en esferas donde tenía una ventaja competitiva.
С 1985 года ЭСКАТО постоянно осуществляла мероприятия по выявлению запасов минерального сырья в регионе.
Desde 1985, la CESPAP ha venido realizando actividades en forma permanente para determinar el potencial de los recursos minerales de la región.
Эта делегация представляет власть, которая осуществляла расовую дискриминацию в течение более 60 лет, когда она убивала,
Esa delegación representa una autoridad que ha ejercido la discriminación racial durante más de 60 años en los que ha asesinado,
Россия не осуществляла и не осуществляет эффективного контроля за территорией Южной Осетии и Абхазии, их административными структурами и вооруженными формированиями.
La Federación de Rusia no ha ejercido y no ejerce el control efectivo del territorio de Osetia del Sur y de Abjasia, ni de sus estructuras administrativas ni formaciones armadas.
В порядке содействия дальнейшей реализации ПД ЮНКТАД осуществляла в рамках своих мандатов
Para contribuir a seguir aplicando el Programa de Acción, la UNCTAD ha emprendido, dentro de su mandato y sus competencias,
Малайзия также принимала активное участие в международных инициативах и осуществляла научное сотрудничество в целях дальнейшего ук- репления своего потенциала в области космических исследований.
Asimismo, Malasia ha participado activamente en iniciativas y actividades de colaboración científica internacionales a fin de mejorar su capacidad para la exploración del espacio.
Секция также успешно осуществляла коммерческую ликвидацию мебели,
La Sección también se encargó con éxito de la disposición comercial de algunos muebles,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文