HECHO - перевод на Русском

факт
existencia
dato
hacer
ha
сделано
hecho
formulada
tomada
made
fabricado
сути
hecho
realidad
efecto
esencia
fondo
fundamentalmente
naturaleza
esencialmente
grano
básicamente
действительности
realidad
hecho
validez
efecto
realmente
verdad
cierto
efectivamente
eficacia
фактически
efectivamente
realmente
prácticamente
de hecho
realidad
efectivo
efecto
básicamente
de facto
virtualmente
самом деле
realidad
verdad
hecho
realmente
veras
поводу
acerca
hecho
respecto
su
relación
preocupación
ocasión
motivo
expresar
temor
обстоятельство
circunstancia
situación
hecho
caso
un hecho
деяние
acto
conducta
delito
acción
hecho
del hecho
сущности
hecho
realidad
esencia
efecto
naturaleza
entidad
fondo
fundamentalmente
esencialmente
básicamente

Примеры использования Hecho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
bien hecho.
хорошая работа.
Lo hiciste Bien hecho.
Ты это сделал. Отличная работа.
Y, Franz, bien hecho.
И, Франц, отличная работа.
Por ahora… bien hecho, equipo.
А теперь… отличная работа, команда.
me oiría decir esto, pero bien hecho.
скажу это: хорошая работа.
Hecho en la Embajada de Haití en Washington,
Совершено в Посольстве Гаити в Вашингтоне,
Hecho en Beirut, el 13 de junio de 2005, en dos ejemplares
Совершено в Бейруте 13 июня 2005 года в двух подлинных экземплярах на английском,
De hecho, los polígrafos se pueden aplicar a empleados involucrados en contraespionaje
Вообще-то, в соответствии с государственным контрактом полиграф можно применять к работникам,
Mi exnovia se lió con su exmarido, quien de hecho aún era su marido,
Моя бывшая замутила со своим бывшим, кто, вообще-то, все еще был ее мужем,
Hecho en Doha el jueves 18 de marzo de 2010 en árabe
Совершено в Дохе 18 марта 2010 года, в четверг, на английском
De hecho, hay cosas en este mundo que le dan a la vida incluso más significado que las telenovelas
Вообще-то, в мире есть вещи, которые придают жизни больше значения, чем телесериалы
De hecho, muchas civilizaciones avanzadas alienígenas encontradas en las galaxias Vía Láctea y Pegasus vivían en
Вообще-то, в Млечном Пути и галактике Пегас было обнаружено много развитых инопланетных цивилизаций,
Sí, de hecho, nosotros también iremos,
О, да, вообще-то мы тоже туда идем,
De hecho, Ben,¿te importa si hablo a solas con Leslie?
О, вообще-то, Бен, ты не против, если я поговорю с Лесли наедине?
Es gracioso que digas eso, Ray, porque, de hecho, acabamos de añadir tu nombre a la lista de posibles sospechosos del asesinato de Parkman.
Забавно, что ты говоришь это, Рэй, потому что, вообще-то, мы включаем тебя в список подозреваемых в деле об убийстве Паркмана.
Me encantaría quedarme y conversar con ustedes, pero, de hecho, yo… Solo vine a ver la hora, y tengo que ir al ensayo.
Я бы с радостью осталась и поболтала, но вообще-то я просто зашла узнать время.
El día antes de aceptar entrar a rehabilitación, de hecho, me había dado cuenta de que mi padre tenía razón.
На следующий день после того, как я согласился на реабилитацию, вообще-то. Я осознал, что мой отец был прав.
debo subir el nivel, de hecho quiero bajarlo.
не считаю нужным поднимать планку, вообще-то, я пытаюсь ее понизить-.
No lo creo. Puede que sea un poco más alta. De hecho, yo creo que me puedo poner ambas.
Я не думаю. Может быть я немножко повыше. Я вообще-то одеваю обе.
El Estado Islámico del Afganistán agradece sobremanera el llamamiento hecho por Su Excelencia el 21 de julio de 1993 para que se actuara con prudencia en Tayikistán(SG/SM/5045).
Исламское Государство Афганистан весьма высоко оценивает сделанный Вашим Превосходительством 21 июля 1993 года призыв проявлять сдержанность в Таджикистане.( SG/ SM/ 5045).
Результатов: 22526, Время: 0.1794

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский