HAS HECHO - перевод на Русском

ты сделал
hiciste
tomaste
ты наделал
has hecho
estás haciendo
ты натворил
hiciste
tu desastre
ты заставил
hiciste
obligaste
forzaste
ты проделал
has hecho
recorriste
estás haciendo
ты занимался
hiciste
te dedicabas
haces
ты совершил
cometiste
has hecho
has realizado
cometas un
так
así
tan
entonces
tanto
verdad
bien
por ejemplo
bueno
muy
no
сотворил
ha creado
hizo
ha credado
стал
fue
se convirtió
ha
comenzó
hice
volviste
empezó
constituyó
pasó
más

Примеры использования Has hecho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué has hecho, Tim?
Что ты наделал, Тим?
Has hecho un gran trabajo en el caso de Colleen.
Ты проделал отличную работу в деле Коллин.
¿Has hecho esto con otras chicas?
Ты занимался этим с другими девушками?
Y, lo más importante… me has hecho sentir de nuevo.
И самое главное… Ты заставил меня снова чувствовать.
La magia la has hecho tú, Seth.
Ты сотворил магию, Сэт.
No sabes lo que has hecho.
Ты не знаешь, что ты натворил.
¿Te has hecho hippie?
Ты стал хиппи?
¿Y no lo has hecho, verdad?
Что это не так, да?
Has hecho cosas estúpidas en tu vida,
Ты совершил в жизни много глупостей,
Quiero creer que no has hecho alguna tontería… solo para estar aquí.
Хотелось бы верить, что ты не наделал глупостей… Просто чтобы вернуться сюда.
¿Qué has hecho?
И чем ты занимался?
Has hecho que me olvide de las nominaciones de los C.M. A.
Ты заставил меня совсем забыть о КМА номинациях.
Has hecho más trabajo del que podría haber imaginado, viejo.
Ты проделал больше работы, чем я мог представить, старик.
Has hecho bien a tu siervo,
Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи,
¿Qué has hecho, Cutler?
Катлер, что ты натворил?
Te has hecho amigo de las mismas personas que me sacaron de mi hogar.
Ты стал другом тех, кто выслал меня из моего дома.
¿Cómo te has hecho mayor tan deprisa?
Как ты так быстро вырос?
Has hecho lo más difícil que cualquiera puede hacer..
Ты совершил самый сложный поступок.
¿Qué has hecho durante todos estos años?
Чем ты занимался все эти годы?
¿Qué has hecho, Eric?
Что ты наделал, Эрик?
Результатов: 4639, Время: 0.1024

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский