COMETIERON - перевод на Русском

совершили
han cometido
realizaron
hicieron
perpetraron
sobrevolaron
volaron
efectuaron
autores
cometa
совершения
cometer
comisión
perpetrar
perpetración
actos
se cometa
допустили
permitieron
cometieron
dejaron
impidieron
совершали
cometieron
hicieron
perpetraron
realizaron
совершивших
hayan cometido
a los autores
perpetraron
cometen actos
cometa
incursas
hacer
de los perpetradores
incurran
совершил
cometió
hizo
realizó
voló
efectuó
perpetró
sobrevoló
cabo
autores
cometa
совершении
haber cometido
comisión
actos
delitos
perpetración
crímenes
perpetrar
culpable
autores
допустивших
hayan permitido
cometieron
преступления
crímenes
delitos
infracciones

Примеры использования Cometieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Consideramos que quienes cometieron tales actos o dieron las órdenes correspondientes son personalmente responsables de las víctimas ocurridas entre el personal de mantenimiento de la paz.
Мы считаем, что те, кто совершал подобные действия или отдавал приказы об их совершении, несут личную ответственность за жертвы среди миротворцев.
Sostienen que en 2002 esos grupos cometieron 19 atentados
Они считают, что эти группировки несут ответственность за 19 совершенных в 2002 году нападений,
Sí, pero¿qué sucede con los que cometieron asesinatos en masa contra los iraquíes?¿No pueden ser juzgados?¿No pueden ser llevados ante la Corte Penal Internacional?
Хорошо, но как насчет тех, кто совершал массовые убийства в Ираке? Разве они не могут предстать перед МУС?
Los elementos antigubernamentales cometieron más asesinatos por sospecha de espionaje que por cualquier otro motivo aparente.
Подозрения в шпионаже послужили причиной большего количества убийств, совершенных АПЭ, нежели любые другие видимые причины.
Independientemente de si estos delitos se cometieron hace seis días o hace seis años, no hay que permitir que quienes los cometieron se escapen de la justicia.
Когда бы ни были совершены эти преступления-- шесть дней или шесть лет назад-- лица, совершившие их, не должны уйти от правосудия.
los grupos paramilitares cometieron actos de terrorismo.
также военизированные формирования совершают акты терроризма.
Así por ejemplo, el 1º de diciembre de 1996, formaciones armadas de la oposición intransigente cometieron un bárbaro ataque en el asentamiento de Garm.
Так, 1 декабря 1996 года вооруженными формированиями непримиримой оппозиции совершено варварское нападение на поселок Гарм.
Además, no siempre se puede introducir en los relatos de las víctimas el punto de vista de quienes cometieron los delitos.
Более того, отнюдь не всегда точка зрения тех, кто совершал преступления, может найти свое отражение в трактовке событий жертвами.
Tengo hombres en enfermería, algunos están muriendo… se cometieron atrocidades con esta gente.
У меня раненые в лазарете, некоторые из них умирают из-за зверств, совершенных над ними.
Las muertes de tantos inocentes con toda seguridad no pueden beneficiar a los que planearon y cometieron esas acciones ni lograr que reciban apoyo.
Вне всякого сомнения, гибель столь многих ни в чем не повинных людей не делает чести и не может обеспечить никакой поддержки тем, кто планировал и совершал эти деяния.
un vehículo para otorgar una nueva aceptabilidad política a las fuerzas que cometieron el genocidio en Rwanda.
средство обеспечения новой политической приемлемости для сил, совершавших геноцид в Руанде.
Campesinos condenados por crímenes que cometieron forzados protestaron por no haberse cumplido lo ofrecido.
Крестьяне, осужденные за преступления, которые они совершили по принуждению, протестовали против того, что они не получили обещанного.
desde enero a noviembre de 1997, éstas cometieron 14 masacres de civiles,
с января по ноябрь 1997 года ими было совершено 14 расправ над мирными гражданами,
Lo que importa en este caso es que cometieron esas matanzas bajo el nombre de" fuerzas de las Naciones Unidas".
В этой связи важным моментом является то, что они совершали такие убийства под прикрытием" сил Организации Объединенных Наций".
Se les mostrará el mal que cometieron y les cercará aquello de que se burlaban.
Тогда явится пред ними злотворность того, что они делали, и их охватит то, над чем смеялись они..
La autora sostiene que en el examen de la causa penal de su hijo los tribunales cometieron una serie de irregularidades, que se detallan a continuación.
Автор обращает внимание на ряд нарушений, которые были допущены судами во время рассмотрения уголовного дела ее сына и излагаются ниже.
Posteriormente cometieron otros ataques armados contra los locales del Departamento Regional de Seguridad Nacional de Andijan
Затем они совершили нападения с применением оружия на здания Управления Службы национальной безопасности по Андижанской области
Las fuerzas del Gobierno y sus milicias afiliadas, así como los grupos armados de la oposición cometieron violaciones y otros actos inhumanos.
Изнасилования и другие бесчеловечные деяния совершались как военнослужащими правительственных сил и связанных с ними ополченских формирований, так и членами групп вооруженной оппозиции.
Destacaron que era inaceptable que quienes cometieron en el pasado graves violaciones de los derechos humanos siguieran ocupando cargos públicos importantes.
Они подчеркнули, что неприемлемым является положение, при котором виновные в серьезных нарушениях прав человека в прошлом продолжают занимать высокие государственные посты.
El año pasado miembros de la policía o personas que vestían uniforme policial cometieron cuatro atracos a mano armada contra personal que prestaba servicios en Angola.
За последний год в Анголе было совершено четыре вооруженных ограбления сотрудников лицами, которые либо являлись полицейскими, либо были одеты в полицейскую форму.
Результатов: 677, Время: 0.0383

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский