ПРЕСТУПЛЕНИЯ - перевод на Испанском

crímenes
преступление
преступность
убийство
преступниками
delitos
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
infracciones
нарушение
правонарушение
преступление
проступок
crimen
преступление
преступность
убийство
преступниками
delito
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
infracción
нарушение
правонарушение
преступление
проступок

Примеры использования Преступления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, если преступления по международным договорам будут отнесены к юрисдикции Суда,
Además, si los crímenes tipificados en tratados quedan incluidos en la competencia de la Corte,
Когда на место преступления прибыли израильские силы, началась перестрелка, в ходе которой два израильских солдата были убиты.
Cuando las fuerzas israelíes llegaron al lugar de los hechos, se produjo un tiroteo en el que dos solados israelíes resultaron muertos.
От полученных ранений смерть Маркелова наступила на месте преступления, а Бабурова скончалась в тот же день в городской клинической больнице№ 1 г. Москвы.
Markelov murió en el lugar de los hechos de las heridas sostenidas, al tiempo que Baburova falleció posteriormente el mismo día en el hospital clínico municipal núm. 1 de Moscú.
Международный уголовный суд невозможен без юрисдикции в отношении преступления агрессии, поскольку это означало бы сделать шаг назад в применении международного права.
No puede haber una corte penal internacional que carezca de competencia sobre el crimen de agresión, ya que ello entrañaría un retroceso en la aplicación del derecho internacional.
Если, по общему мнению, преступления по международному праву следует включить в Статут, то им необходимо дать четкое
Si la opinión general es que hay que incluir los crímenes tipificados en tratados, habría que definirlos con claridad
Некоторые преступления по международным договорам следует включить в Статут, хотя их определения еще недостаточно четки.
Convendría incluir algunos crímenes tipificados en tratados, aunque las definiciones correspondientes no sean todavía suficientemente claras.
Преступления по международным договорам следует включить, но его делегация гибко подходит к соответствующей процедуре.
Deben incluirse los crímenes tipificados en tratados, pero su delegación será flexible en lo que se refiere al estudio del procedimiento adecuado.
Преступления по международным договорам не должны охватываться Статутом
Los crímenes tipificados en tratados no deben quedar incluidos en el Estatuto
Если преступления по международным договорам должны быть включены в Статут,
Si los crímenes tipificados en tratados han de quedar incluidos en el Estatuto,
Без извинений и компенсации ущерба из-за преступления в рабстве в прошлом нельзя надлежаще решить вопрос о преступлении в рабстве и сегодня.
Sin la excusa ni la indemnización por los crímenes cometidos en el pasado no es posible resolver debidamente el problema del crimen de esclavización de hoy.
Преступления, совершенные гражданином Соединенных Штатов или направленные против него вне пределов юрисдикции любой страны. 18 U. S. C.§ 7( 7);
Actos delictivos por o contra un nacional de los Estados Unidos cometidos fuera de la jurisdicción de un país(18 U.S.C.§ 7(7)).
Этот суд утверждает, что меня судят за преступления против индонезийского государства
Este tribunal aduce que me juzga por crímenes cometidos contra el Estado indonesio
может явиться стороной преступления, не принимает всех разумных мер с целью помешать ему стать участником преступления>>
la organización es o va a ser parte en el delito, no adopte todas las medidas que sean razonables para impedirlo.
Он не отрицает, что он находился на месте преступления 13 мая 2000 года, был свидетелем убийства и взял сумочку из квартиры.
El autor no niega que el 13 de mayo de 2000 estuviera en el lugar de los hechos, presenciara los asesinatos y se llevara el bolso del apartamento.
Мы наказываем их за преступления против нас, больше чем полвека,
Los castigamos por los crímenes cometidos contra nosotros durante más de medio siglo
Возможность привлечения юридических лиц к уголовной ответственности за коррупционные преступления в том или ином виде предусмотрена в нескольких государствах- участниках.
En varios Estados parte, se había establecido alguna forma de responsabilidad penal de las personas jurídicas por los delitos de corrupción.
Проведенное к настоящему времени расследование показало, что преступления против ни в чем не повинных гражданских лиц в Ступни До имели место 23 октября 1993 года.
Las investigaciones efectuadas hasta el presente han dado como resultado que los crímenes cometidos contra civiles inocentes en Stupni Do se produjeron el 23 de octubre de 1993.
Преступления, определенные в статьях 1
Las infracciones definidas en los artículos 1
Европейский институт участвует также в проекте по проблематике установления факта преступления и в подготовке Европейского справочника по преступности
El Instituto Europeo participa además en un proyecto sobre la prueba en el delito y en el Libro de referencia europeo sobre estadísticas del delito
Ливанские эксперты, участвовавшие в осмотре места преступления и представляющие различные ведомства,
Los expertos libaneses que participaron en el examen del lugar de los hechos y que representaban a una multiplicidad de organismos,
Результатов: 36965, Время: 0.1539

Преступления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский