ПРЕСТУПЛЕНИЯ - перевод на Немецком

Verbrechen
преступление
преступность
убийство
Straftaten
преступление
Taten
сделал
самом деле
занимался
поступок
действия
поступил
действительности
совершил
деяние
творит
Übertretungen
вражде
посягательстве
преступления
зависти
Vergehen
преступление
проходят
греха
пройдет
проступки
исчезнут
правонарушение
нарушение
идти
Kriminalität
преступность
преступления
криминала
Frevel
нечестие
преступления
насилия
беззаконие
хищения
Missetaten
беззакония
грех
преступление
нечестие
Untaten
Gräueltaten

Примеры использования Преступления на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты не совершал этого преступления.
Du hast dieses Verbrechen nicht begangen.
После школы отбывал тюремный срок за мелкие преступления.
Daneben wurde für kleinere Straftaten ein Gefängnis eingerichtet.
Мы покажем их преступления всему миру.
Wir werden der Welt ihre Verbrechen zeigen.
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре.
Sie entstand als Antwort auf die Gräueltaten in Darfur.
За все мои преступления.
Für all meine Verbrechen.
Я не совершал преступления.
Ich habe kein Verbrechen begangen.
Мы можем доказать преступления.
Wir können die Verbrechen beweisen.
Я не совершил преступления.
Ich habe kein Verbrechen begangen.
И Майлз Мэттисон. За его преступления против Республики.
Und Miles Matheson, wegen seiner Verbrechen gegen die Republik.
Вы арестованы за преступления против науки.
Sie sind verhaftet wegen Verbrechen gegen die Wissenschaft.
Мы видели и предотвращали преступления.
Wir sahen und Verbrechen verhindert.
Новые преступления.
Neue Verbrechen.
Хайнс не совершал этого преступления.
Hines hat dieses Verbrechen nicht begangen.
Сперва спросят о вашей жизни до преступления.
Zuerst werden sie über Ihr Leben vor dem Verbrechen fragen.
Тяжесть этого преступления раздавит тебя,!
Die Last dieses Verbrechens wird dich erdrücken!
Преступления под моей юрисдикцией.
Eines Verbrechens, das in meinem Zuständigkeitsbereich verübt wurde.
Обстоятельства преступления до сих пор не выяснены.
Die näheren Umstände des Verbrechens sind noch ungeklärt.
Жертва преступления отказалась дать показания.
Das Opfer des Verbrechens verweigerte die Aussage.
Мы думаем что он может стать, свидетелем преступления.
Wir denken, dass er Zeuge eines Verbrechens war.
Он просто свидетель преступления.
Er ist nur ein Zeuge eines Verbrechens.
Результатов: 884, Время: 0.2002

Преступления на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий