AM TATORT - перевод на Русском

на месте преступления
am tatort
am ort des verbrechens
am unfallort
на месте убийства
am tatort
на месте происшествия
am tatort
am unfallort
на сцене
auf der bühne
auf dem podium
in das versuchsfenster
am tatort
auf der hauptbühne
auf der bildfläche
на место преступления
zum tatort
am ort des verbrechens
на место происшествия
am tatort
место преступления
ein tatort
ort des verbrechens

Примеры использования Am tatort на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ein West- Melbourne-Schal wurde am Tatort gefunden.
Шарф с символикой Западного Мельбурна был найден на месте убийства.
Er hinterlässt sie am Tatort.
Он оставляет их на месте преступления.
Ich habe ihn im Hotel erwischt, am Tatort.
Он был в отеле, вернулся на место преступления.
Ihre Fingerabdrücke sind überall am Tatort.
Их отпечатки пальцев повсюду на месте убийства.
Ich habe seinen Fingerabdruck am Tatort gefunden.
Я нашел его отпечаток на месте преступления.
Nick und ich sind gerade am Tatort eingetroffen.
Мы с Ником только что попали на место преступления.
Der Killer weiß nicht, dass er den Schnauzen-Abdruck am Tatort hinterlassen hat.
Убийца не в курсе, что на месте убийства остался отпечаток носа.
Dr. Kriegs Prepaid-Handys wurden am Tatort gefunden.
Одноразовые телефоны доктора Криг были найдены на месте преступления.
um näher am Tatort zu sein.
чтобы попасть на место преступления.
Aggie, Stefan und Jörgen sind oben am Tatort.
Агги, Стефан и Йорген- все на месте убийства.
Bunk und Jay bleiben am Tatort.
Банк и Джей остаются на месте преступления.
Jemand hat sein Blut bekommen und es dann am Tatort platziert.
Кто-то добыл его кровь и потом подбросил ее на место преступления.
dass Rance am Tatort war.
Ранс был на месте убийства.
Es ist sein Blut am Tatort.
Это его кровь на месте преступления.
Die Streife kann nichts unternehmen bis die Mordkommission am Tatort ist.
Патрульные не уедут, пока отдел убийств не прибудет на место преступления.
Aber dann fand ich die Süßigkeiten Ihrer Schwester am Tatort.
Но потом я нашла батончики вашей сестры на месте преступления.
Oftmals tauchten Gerichtsmediziner nicht einmal am Tatort auf.
Иногда, коронеры даже не выезжали на место преступления.
Zwei Zeugen haben Dahl am Tatort gesehen.
Два свидетеля видели Дала на месте преступления.
Ich war die Erste am Tatort.
Ну, я первая приехала на место преступления.
Ich habe noch was am Tatort gefunden.
Я нашел еще кое-что на месте преступления.
Результатов: 428, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский