HECHOS - перевод на Русском

факты
hechos
datos
pruebas
evidencia
el hecho
existencia
события
acontecimientos
hechos
eventos
sucesos
evolución
novedades
avances
situación
ocurrido
деяния
actos
hechos
conductas
acciones
delitos
un hecho
деле
caso
causa
asunto
relación
hecho
realidad
negocio
expediente
promoción
empeño
действия
acciones
medidas
actos
actividades
actuación
conducta
intervención
efectos
hechos
encargada
обстоятельства
circunstancias
situación
hechos
condiciones
casos
происшествия
incidente
accidente
de los hechos
del suceso
ocurrido
фактов
hechos
datos
pruebas
de hecho
evidencia
событий
acontecimientos
sucesos
hechos
eventos
novedades
evolución
situación
ocurrido
avances
sucedido
фактах
hechos
pruebas
datos
empíricos
fácticos
de hecho

Примеры использования Hechos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nick y yo acabamos de llegar al lugar de los hechos.
Мы с Ником только что попали на место преступления.
Cumpliendo el deseo de la población, se definirá la verdad sobre estos hechos.
В соответствии с желанием населения будет установлена вся правда относительно этих инцидентов.
Nunca tuve zapatos hechos especialmente para mí.
У меня никогда не было ботинок, сделанных специально для меня.
Sé desde hace tiempo, que vosotros dos estabais hechos el uno para el otro.
Я давно знаю, что вы двое созданы друг для друга.
Y esas cosas son el reflejo de los procesos y el tiempo en que son hechos.
Эти вещи являются отражением процессов и времени, в которых они созданы.
Bueno, quizás el dinero y tú no estén hechos el uno para el otro?
Может, вы просто не созданы друг для друга?
Los Derechos Humanos y los Hechos de Violencia que.
В прошлом нарушений прав человека и актов насилия, которые.
Creo que estás mirando mal los hechos.
Я думаю, ты неправильно смотришь на факты.
Todos los que quieren ser más que para lo que fueron hechos.
Всех, кто хочет делать больше того, чем то, для чего были созданы.
Benin tiene la confianza de que esa solidaridad quedará demostrada en los hechos.
Бенин уверен, что такая солидарность будет на самом деле проявлена.
Ya conocemos los hechos.
Теперь нам всем известны обстоятельства дела.
En su respuesta, el Estado Parte expone los hechos.
В своем ответе государство- участник излагает обстоятельства дела.
El autor pedía al Comité que tuviera en cuenta esos hechos al examinar su comunicación.
Автор просил Комитет учесть эти изменения при рассмотрении его сообщения.
Nos reuniremos de nuevo a ver si estamos hechos el uno para el otro.
Мы встретимся еще раз и посмотрим, созданы ли мы друг для друга.
Puedo ver por qué están hechos el uno para el otro.
Я вижу, почему вы созданы друг для друга.
Sí, es como si estuvieran hechos el uno para el otro.
Да, вы будто созданы друг для друга.
hace notar los hechos siguientes.
отметив следующие факты.
Tras la explosión acudieron al lugar de los hechos numerosos miembros de las FDI
После взрыва на место происшествия прибыло большое число служащих ИДФ
luego regresó al lugar de los hechos.
затем вернулась на место происшествия.
Nuevos hechos en el terreno fueron también acompañados por informes alarmantes de la existencia de planes para la construcción de los asentamientos en la Ribera Occidental con mayor intensidad, contraviniendo con ello el derecho internacional.
Новым фактам на местах сопутствовали также тревожные сообщения об имеющихся планах по активизации строительства поселений на Западном берегу в нарушение международного права.
Результатов: 9732, Время: 0.1186

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский