ESTÁN HECHOS - перевод на Русском

они сделаны
están hechas
están hechos
fueron hechas
se hayan hecho

Примеры использования Están hechos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vamos a bajarle los pantalones y ver de lo que están hechos.
Давай сбросим ваши штаны, и посмотрим из чего вы сделаны.
¡Si es que hasta los libros están hechos de plantas!
Черт подери, даже книги здесь сделаны из растений!
Usted y Malham están hechos de la misma pasta.
Вы и Малам занимаетесь одним и тем же.
No todos están hechos para ser padres.
Не все могут быть родителями.
¡Enseñémosle de lo que están hechos los Carlton Mustangs!¡Coged.
Покажите им, из чего сделаны Мустанги Карлтона.
Ella y el Sr. Churchill están hechos el uno para el otro.
Она и мистер Черчилл созданы друг для друга.
Miserable o maravilloso, es de lo que están hechos los sueños.
Жалкая или чудесная, это то, из чего сделаны мечты.
Lo dice el hombre cuyos asientos están hechos… De pantalones viejos de Jackie Stewart.
Человек, у которого чехлы на кресла сшиты из старых брюк Джеки Стюарта.
Y dado que están hechos de materiales naturales, pueden biodegradarse 100% en sus patios traseros.
И так как они сделаны из натуральных материалов, их можно компостировать полностью во дворе своего дома.
pero de cerca, están hechos de bolsas de basura negras
но приглядитесь, они сделаны из черных мешков для мусора
Podemos averiguar de qué están hechos, si sus atmósferas tendrían agua,
Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода,
Pero están hechos de algún tipo de metal
Но они сделаны из какого-то металла и эпоксидной смолы
no están hechos en México.
но, знаешь, они сделаны не в Мексике.
No sabemos cómo llegaron aquí, de qué están hechos o por qué están aquí.
Мы не знаем, как они сюда попали, из чего они сделаны или зачем они здесь.
los ascensores están hechos luego de la Reforma.
лифты были сделаны после Реформы.
yo sé de qué pasta están hechos.
но я- то знаю, чего вы на самом деле стоите.
¿Alguna vez pensaste de qué están hechos los pensamientos?¿Existe una sustancia de pensamiento?
Думал о том, из чего сделаны мысли существует ли" вещество мысли"?
un protón y un electrón están hechos de los mismos materiales, la misma composición.
протон и электрон изготовлены из тех же материалов, тот же состав.
Era Ryan Lambert. Lo sabía. Sabía que están hechos el uno para el otro.
Это был Райан Ламберт, я так и знала, я знала, что мы предназначены друг другу.
Están hechos de proteínas semejantes a las que el cuerpo humano utiliza durante su funcionamiento sano,
Они сделаны из протеинов, схожих с протеинами, которые использует организм во время здорового функционирования.
Результатов: 52, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский