РАБОТАЮТ - перевод на Испанском

trabajan
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
funcionan
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
operan
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать
están
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
emplea
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
colaboran
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
actúan
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
ocupan
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания

Примеры использования Работают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я ищу идеальные песни которые работают на двух уровнях.
Y busco canciones perfectas que funcionen en dos niveles.
Женщины гораздо чаще, чем мужчины, работают по усеченному графику.
Un número mucho mayor de mujeres que de hombres están empleadas a tiempo parcial.
С полдесятка орудийных батарей все еще не работают.
Media docena de baterías siguen sin funcionar.
Инотропы работают.
Los inotropicos estan funcionando.
Некоторые из нас работают.
Algunos de nosotros trabajamos.
внутренние сенсоры все еще не работают.
los sensores internos siguen sin funcionar.
Рабочие сцены уже работают всю ночь.
El taller ha trabajado toda la noche.
В результате этого 44 школы работают в две смены.
De ahí que 44 de las escuelas funcionen en doble turno.
Обычно наши сотрудники не работают бесплатно.
No permitimos que el personal trabaje gratis.
МАЖВ и входящие в нее организации активно работают на международном и национальном уровнях.
La Asociación y sus afiliadas trabajaron muy activamente en los planos internacional y nacional.
Капсула установлена, все системы работают!
Cápsula establecida, todos los sistemas funcionando.
Похоже, лекарства работают.
La medicina parece funcionar.
Жалко, что наши трикодеры не работают.
Lástima que no funcionen los tricorders.
Да пока насосы работают от генераторов.
Sí, al menos mientras los generadores mantengan las bombas funcionando.
чаще всего оговорки не работают.
no suelen funcionar.
А каковы шансы, что они еще работают, спустя 60 лет?
¿Y qué posibilidades hay de que funcionen después de 60 años?
но они, кажется, не работают.".
no parecen funcionar.
Потому что они еще работают, босс!
Porque este seguirá funcionando, jefe!
наши взаимоотношения кажется больше не работают.
nuestra relación no parece funcionar más.
Возможно браслеты больше не работают.
Puede que los brazaletes ya no funcionen.
Результатов: 7668, Время: 0.6144

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский