РАБОТАЮТ - перевод на Чешском

pracují
работают
занимаются
трудятся
действуют
функционируют
сотрудничают
fungují
работают
действуют
функционируют
устроено
срабатывает
dělají
делают
занимаются
поступают
совершают
работают
творят
выполняют
готовят
так
свойственно
pracujou
работают
běží
работает
бежит
идет
тикают
запущен
выполняется
уходит
пошло
бегает
práci
работу
дело
занят
работенка
должность
труд
офисе
бизнес
задание
působí
работает
действует
выступает
кажется
влияет
является
играет
взаимодействуют
pracující
рабочий
работающие
работники
трудящиеся
работящая
трудолюбивый
spolupracují
сотрудничают
работают
работают вместе
взаимодействуют
fungujou
работают
действуют
jsou funkční
v provozu
jsou spuštěny
makaj

Примеры использования Работают на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти Хорьки работают слаженно, будто она машина для бендинга.
Fretky spolupracují jako dobře naolejovaný stroj na ovládání živlů.
А много еще таких, как агент Килер, работают на правительство?
Je hodně lidí pracující pro vládu jako agent Keeler?
Увидим, как работают твои друзья.
A teď se podíváme, jak rychle tvoji kamarádi zabírají.
Вы что, не знаете как работают метеозонды?
To fakt nevíte, jak fungujou meteorologický balóny?
Пока нет, но наши лучшие ученые работают над этим.
Ne, ale dělají na tom naši nejlepší vědci.
Бандиты на него работают?
Pracujou banditi pro něj?
Дистанционное обучение и работают попеременно.
Distanční vzdělávání a práci střídavě.
Там работают три международных гуманитарных организаций.
Operují tam tři mezinárodní humanitární organizace.
Антибиотики работают с иммунной системой.
Antibiotika spolupracují s imunitním systémem.
девушка с Криптона, работают вместе.
dívka z Kryptonu, pracující společně.
Полагаю, лекарства работают.
Léky asi zabírají.
Похоже патроны из мехов действительно работают.
Že ty kulky z Robota vážně fungujou.
Они над чем-то работают.
Na něčem dělají.
Потому что люди по крайней мере работают.
Protože lidé alespoň mají práci.
Не волнуйся, я знаю это, я знаю, как работают копы.
Neboj, mám to pod kontrolou. Vím, jak policajti pracujou.
Все еще работают по старинке?
Operují pořád ještě v klasickém sektoru?
Маршаллы работают над этим в одной связке с полицией Нью-Йорка.
Maršálové na tomhle spolupracují s policií.
Отражатели работают достаточно хорошо, чтоб помешать тому, чтоб нас опять приняли за НЛО.
Naše štíty jsou funkční natolik, aby nás už nezaměřili jako UFO.
Свечи работают.
Ty svíčky fungujou.
Великолепно, просроченые лекарства работают.
Skvělý, dokonce prošlé léky zabírají.
Результатов: 1671, Время: 0.44

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский