FUNCIONEN - перевод на Русском

функционирующих
funcionar
operar
funcionamiento
actuar
operacional
funciones
existiendo
operativa
funcional
функционирования
funcionamiento
funcionar
mantenimiento
operación
función
mantener
работали
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse
действовали
actúen
operaban
funcionaban
vigentes
trabajaron
existían
vigor
desempeñarse
válidos
se aplicaban
получилось
funcionó
hizo
es
lograste
conseguí
pasó
pude
salió
resultó
bien
функционировали
funcionar
operar
funcionamiento
actuar
operacional
funciones
existiendo
operativa
funcional
функционирование
funcionamiento
funcionar
mantenimiento
operación
función
mantener
функционировать
funcionar
operar
funcionamiento
actuar
operacional
funciones
existiendo
operativa
funcional
работать
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse
функционирующие
funcionar
operar
funcionamiento
actuar
operacional
funciones
existiendo
operativa
funcional
работают
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse
работающие
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse
функционированию
funcionamiento
funcionar
mantenimiento
operación
función
mantener

Примеры использования Funcionen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tal vez los cuernos no funcionen en gente buena.
Может, рога на хороших людей не действуют.
Mientras hacemos eso, los frenos delanteros están siendo ajustados para que… funcionen.
Пока меняется мотор, передний тормоз отрегулировали так, чтобы он… работал.
Además,¿qué probabilidades hay de que tus óvulos aún funcionen?
К тому же, какие шансы, что твоя яйцеклетка вообще сработает?
Trabajemos para hacer que las Naciones Unidas funcionen de manera menos antagónica.
Давайте работать, чтобы Организация Объединенных Наций функционировала менее антагонистическим образом.
Hacer que los sistemas funcionen es la gran tarea de mi generación de médicos y científicos.
Настраивать работу систем- величайшая задача врачей и ученых моего поколения.
Mientras mejor funcionen esos mecanismos, más fondos atraerán.
Чем лучше будут действовать такие механизмы, тем больше средств им удастся привлечь.
Espero que funcionen.
Надеюсь, они работают.
Vean que funcionen.
Убедитесь, что они работают.
La secretaría tiene responsabilidades especiales que cumplir para lograr que esas herramientas normativas funcionen eficazmente.
Перед секретариатом была поставлена особая задача обеспечить эффективную работу этих программных инструментов.
no consiguen que los radiadores funcionen bien.
они не могут обеспечить правильную работу батарей.
Que esperemos que funcionen.
Надеюсь, они сработают.
Son necesarias para que las matemáticas funcionen.
сделать математическую работу.
No creo que funcionen, cariño.
Не думаю, что они работают, дорогая.
Esperemos que funcionen.
Будем надеяться что они сработают.
Para que los mecanismos sociales de rendición de cuentas funcionen, la población debe tener acceso a la información pertinente,
Для того чтобы механизмы социальной ответственности работали, люди должны иметь доступ к соответствующей информации,
Es importante que todos los grupos temáticos de las misiones políticas especiales funcionen en virtud de mandatos claros,
Важно, чтобы все категории специальных политических миссий действовали в соответствии с четкими, пользующимися доверием
creo firmemente si queremos que los ODM funcionen, los Objetivos de Desarrollo del Milenio, tenemos que agregarles la planificación familiar.
чтобы ЦРТ работали-- Цели развития тысячелетия-- нам нужно добавить туда планирование семьи.
Para que funcionen bien los servicios de divulgación son necesarios contactos personales
Для того чтобы службы агротехнической пропаганды действовали успешно, требуется личный контакт
las propiedades curativas funcionen conmigo.
ее целебные свойства сработают на мне.
a fin de asegurar que sus órganos funcionen en un nivel óptimo.
для того чтобы ее органы работали на оптимальном уровне.
Результатов: 605, Время: 0.0672

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский