РАБОТАЮЩИЕ - перевод на Испанском

trabajan
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajadores
работник
трудящийся
рабочий
сотрудник
трудолюбивый
работающий
работящий
труженик
работяга
empleadas
работник
сотрудник
служащий
используемый
работающих
нанятый
клерк
технический
затраченное
применяется
operan
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать
funcionan
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
actúan
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
colaboran
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
están
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
adscritos
прикомандирования
откомандирования
откомандировывать
прикомандировать
командировать

Примеры использования Работающие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, при университетах и государственных больницах создаются комитеты по вопросам этики в исследованиях, работающие под руководством центрального комитета по этике.
Además, se están creando comités de ética de la investigación, que funcionan bajo la dirección del Comité Central de Ética en las universidades y los hospitales estatales.
В настоящее время суды, работающие по нормам обычного права, рассматривают конфликты, связанные с землевладением.
En la actualidad, los tribunales consuetudinarios están ocupándose de los conflictos sobre la tierra.
Международные субъекты, работающие над проблемами тюремной системы, положительно отзываются о руководстве Тюремной службы, которое знает о применимых международных нормах.
Los agentes internacionales que colaboran con el sistema penitenciario han elogiado el liderazgo del Servicio Penitenciario por estar familiarizado con las normas internacionales aplicables.
Международные НПО, работающие в данной области, также связаны с системой ИНТЕРНЕТ.
Las organizaciones no gubernamentales internacionales que actúan en esta esfera están también conectadas a la Internet.
Многие женщины, работающие по найму, сталкиваются с препятствиями, которые не позволяют им полностью раскрыть свои возможности.
Muchas de las mujeres que tienen un trabajo remunerado tropiezan con obstáculos que les impiden realizar su potencial.
При этом государства должны обеспечить, чтобы иностранные и отечественные предприятия, работающие на их территории, соблюдали жесткие стандарты качества окружающей среды.
Al hacerlo, los Estados deben velar por que las empresas extranjeras y nacionales que funcionan en su territorio cumplan estrictas normas de calidad ambiental.
Эти комитеты, работающие в составе представителей неправительственных организаций,
Estos comités están compuestos por organizaciones no gubernamentales(ONG),
Исследователи, работающие в рамках проекта, изучают воздействие процесса развития,
Los investigadores que colaboran en el proyecto examinan las repercusiones del desarrollo,
Кроме того, некоторые признанные НПО, работающие в интересах инвалидов, получают от правительства субсидию для осуществления программы в этой области, являющейся национальным приоритетом.
Algunas ONG acreditadas que actúan en favor de los discapacitados recibieron subsidios de programas del Gobierno para trabajar en el ámbito de las prioridades nacionales.
Эти офицеры, работающие в соответствующих отделениях Европейского союза,
Esos oficiales, adscritos a las respectivas oficinas de la Unión Europea,
На основании этого законодательства законные трудящиеся- мигранты, работающие по договору о найме, пользуются равными правами.
En este marco, los trabajadores migratorios en situación regular, por ser titulares de un contrato de trabajo, gozan de la igualdad de derechos.
Многие девочки, работающие в качестве домашней прислуги, вообще не получают заработной платы,
Muchas de las niñas que están en el servicio doméstico no perciben sueldos y no reciben por
Таким же важным элементом в данном контексте является то, что фирмы, работающие в разных сферах, могут устанавливать комплементарные связи.
También reviste importancia el hecho de que en este entorno las empresas que actúan en sectores diferentes pueden establecer relaciones de complementariedad.
Работающие на государственной службе женщины гораздо более заметны,
Las mujeres están mucho más visibles en los servicios públicos
Руководители, работающие на национальном уровне, испытывают затруднения в связи с передачей полномочий органам местного управления.
Los dirigentes nacionales están teniendo dificultades para habilitar a las dependencias gubernamentales locales.
Работающие замужние женщины пользуются льготами системы социального обеспечения на основании взносов в эту систему.
La mujer casada trabajadora se beneficia del acceso a las prestaciones de la seguridad social en función de su contribución al sistema.
Статья 36( 17) предусматривает, что работающие на полной ставке не могут быть уволены своим работодателем во время отпуска по беременности и родам.
El párrafo 17 del artículo 36 dispone que una trabajadora a tiempo completo no puede ser despedida por su empleador durante el período de su permiso de maternidad.
Работающие в области журналистики, образовали APAR( Asociacion di prensa Arubano),
Los empleados en el sector del periodismo han constituido la Asociación di Prensa Arubano(APAR)
логистики компании, работающие на глобальном уровне, в основном представляют собой малые
las empresas que operaban a escala mundial eran principalmente empresas pequeñas
Что лица, работающие в выходные дни, будут иметь право на получение дополнительного свободного времени,
Así por ejemplo, quienes trabajaran el domingo tendrían derecho a un tiempo libre suplementario,
Результатов: 2507, Время: 0.0821

Работающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский