FUNCIONAN - перевод на Русском

работают
trabajan
funcionan
operan
están
emplea
colaboran
actúan
trabajo
están empleados
ocupan
функционируют
funcionan
operan
existen
funcionamiento
actúan
cuenta
operativos
funcionales
действуют
actúan
funcionan
operan
existen
se aplican
trabajan
vigor
vigentes
rigen
aplicables
функционирования
funcionamiento
funcione
operaciones
funciones
mantenimiento
mantener
получается
así
entonces
puedo
funciona
es
resulta
hace
bueno
bien
sale
помогают
ayudan
contribuyen
asisten
sirven
pueden
útiles
funcionan
ayuda a
эксплуатируются
son explotados
funcionan
funcionamiento
operan
explotación
utiliza
son administrados
se ha explotado
se están explotando
работает
trabaja
funciona
está
colabora
opera
trabajo
actúa
se esfuerza

Примеры использования Funcionan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es solo la manera en que funcionan nuestros ojos.
Просто наши глаза так устроены.
Veremos si funcionan y, luego nos preocuparemos por tomar cualquier decisión.
Посмотрим, сработает ли это, и тогда уже будем что-то решать.
Solo funcionan si los canalizas un 100 por ciento limpios.
Заклинания сработают только, если ваши чакры открыты на 100%.
¿Por qué no funcionan las defensas?
Почему не срабатывает защита?
eres un Grimm y comprendes cómo funcionan las cosas.
ты Гримм, и ты понимаешь, как все устроено.
Los condones… no siempre funcionan.
Презервативы… не всегда помогают.
Esas cosas nunca me funcionan.
У меня никогда не получается.
¿De qué hablas? No sé cómo funcionan los grandes barcos.
Я же не знаю как устроены большие корабли.
Esas cosas no funcionan, Dee.
Он не сработает, Ди.
Instituciones gubernamentales del sector de la seguridad que funcionan con arreglo a las normas internacionales.
Функционирование учреждений государственного сектора безопасности в соответствии с международными стандартами.
Tus poderes no funcionan con el vidio. La celda es resistente.
Твои силы не сработают на стекле, камера непроницаема.
Es gracioso como las cosas no funcionan.
Забавно, когда не срабатывает.
Sólo estoy tratando de averiguar… cómo funcionan las cosas por aquí.
Просто пытаюсь понять, как тут все устроено.
¡Los sacos de arena no funcionan!
Мешки с песком не помогают.
En mi opinión profesional, simplemente no funcionan.
По моему профессиональному опыту, ничего из этого не получается.
Pie no funcionan a Menos Que se lociones permites.
Пирог не сработает, если ему не позволить.
Si los medicamentos no funcionan de inmediato, vamos a tener que ponerle un ventilador.
Если медикаменты не сработают быстро, мы положим его на искусственное дыхание.
Pero sabes que esos romances de oficina nunca funcionan,¿verdad?
Ты в курсе, что из служебного романа ничего хорошего не получится?
A veces esas cosas simplemente no funcionan.
Иногда это не срабатывает.
creo que entiendo cómo funcionan las cosas.
но я понял, как у вас все устроено.
Результатов: 3206, Время: 0.0837

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский