СРАБОТАЮТ - перевод на Испанском

funcionan
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcionarán
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcionen
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcionará
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться

Примеры использования Сработают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и эти штуки не сработают?
esas cosas no funcionan?
Они не сработали и никогда не сработают.
No han funcionado ni funcionarán.
А если они не сработают?
¿Y si esos no funcionan?
ваши абры- кадабры не сработают.
todas tus supercherías no funcionan.
Я просто хочу иметь причину надеяться, что наши отношения с Кэти сработают.
Solo quiero una razón para esperar y hacer funcionar esta relación con Kathy.
Холод и голодание со мной не сработают, Грантби.
Matarme de hambre y helarme no funciona conmigo, Grantby.
Твои методы на нас не сработают.
Tus métodos no funcionaran con nosotros.
продуманными теориями, которые возможно сработают.
bien pensadas que probablemente funcionarían.
Возможно, некоторые из них сработают.
Quizás algunas de ellas funcionaran.
Сомневаюсь, что обычные средства сработают.
Dudo que cualquier método convencional funcione.
Да, и все детонаторы не сработают.
Sí, y ningún detonador funciona.
Я не знаю, сработают оба варианта.
No lo sé. Cualquiera podría funcionar.
Я говорила, страшные трусы сработают.
Te dije que ese truco funcionaría.
Слоан сказал, что его приема не сработают со мной.
Sloan dijo que sus movimientos nunca me funcionarían a mí.
Ты думаешь что твои бойскаутские примочки сработают?
¿Crees realmente que este truco de boy scout va a funcionar?
Эти идиотские двойники никогда не сработают.
Esta estupidez de los dobles nunca va a funcionar.
Но, Майк, говорю тебе, они сработают.
Pero, Mike, te digo que aquí hay algo.
Расплывчатые увещевания не сработают.
Las exhortaciones vagas no van a funcionar.
Приказы слушать тебя, а не Орай, не сработают.
Ordenar a esa gente que te obedezca a ti y no a los Ori no va a funcionar.
Хорошо, но очки сработают только в случае.
Ok, pero de la única menara. en la que estos lentes harán el trabajo.
Результатов: 86, Время: 0.3574

Сработают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский