ПОЛУЧАЕТСЯ - перевод на Испанском

así
так
поэтому
значит
итак
и
равно
а также
тогда
таким образом
подобное
entonces
тогда
так
значит
потом
итак
то
затем
и
поэтому
тогдашний
puedo
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
funciona
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
es
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
resulta
быть
иметь
оказаться
привести
стать
результате
является
быть сопряжено
вызвать
обернуться
hace
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
sale
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
en eso
en esto

Примеры использования Получается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У Джо это здорово получается, но поверь, он спалит тебя.
Joe es muy bueno en eso, pero créeme, te quemará.
Получается… она выдумала мисс Виланд, да?
Bueno, ella inventó la señorita Wealand, No tiene ella?
И то, что получается из этого симбиоза реальности и вьiмьiсла бесконечно интереснее самой реальности.
Lo que uno hace de la realidad es más interesante que la realidad.
И всегда все получается.
Y siempre sale bien.
У тебя классно получается.
Qué bien te sale.
Одна девочка задумалась над тем, как получается блеск.
Hay una chica que se preguntaba:"¿Cómo funciona el brillo?".
И вы очень, очень хорошо получается и вы, видно, любовь.
Y es muy buena en esto, y claramente le gusta.
Вот что получается когда пытаетесь заполнить дыру такого размера.
Eso es lo que pasa cuando intentas rellenar un agujero de este tamaño.
Или получается… что это дьявол оттрахал меня?
Bueno, ahora…¿O fue el Diablo quien me jodio a mi?
это у него очень хорошо получается.
es extremadamente bueno en eso.
Похоже, у вас неплохо получается.
Parece que les va muy bien.
Не знаю как у него это получается.
No sé cómo lo hace.
Таким образом, Антон делает то, что у него получается лучше всего.
De ese modo, Anton puede hacer lo que mejor le sale.
Видишь, что получается, когда ты снимаешь с пальца мини- хомут?
¿ves qué pasa cuando no usas ese collar?
Вот что получается, когда ты живешь своей жизнью в сети.
Es lo que tienes cuándo tu vida está en la red.
У нее это очень хорошо получается.
Es muy buena en eso.
У обезьян все хорошо получается.
Los monos se vuelven realmente buenos en esto.
У тебя неплохо получается.
Se te da muy bien.
Но ведь вне школы есть что-то, что у тебя получается?
Habrá cosas fuera de la escuela en las que eres bueno,¿no?
Когда я сжимаю это…-… что получается?
Cuando estrujo esto,¿qué sale?
Результатов: 1268, Время: 0.4543

Получается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский