FUNCIONAN BIEN - перевод на Русском

хорошо функционирующие
funcionan bien
buen funcionamiento
хорошо работают
funcionan bien
успешно функционируют
funcionan satisfactoriamente
funcionan con éxito
funcionan bien
работают отлично
работают правильно
funcionan bien
функционируют нормально
funcionan normalmente
funcionan bien
действуют удовлетворительно
будут слаженно функционировать

Примеры использования Funcionan bien на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En las organizaciones que funcionan bien, los empleados se identifican con su trabajo
В организациях, которые работают хорошо, служащие идентифицируются со своей работой
considerará los casos en que los programas de la ONUDI tienen una mayor ventaja comparativa y funcionan bien.
в каких областях программы ЮНИДО имеют большее сравнительное преимущество и хорошо функционируют.
los mercados con frecuencia no funcionan bien en una crisis.
зачастую во время кризисов не работают хорошо.
las instituciones que se han establecido funcionan bien.
созданные институты функционируют хорошо.
Cuando funcionan bien, tenemos la sensación general de que,
Когда они функционируют хорошо, у нас есть всеобщее чувство,
Los servicios funcionan bien y los pasajeros están satisfechos con su calidad,
Обслуживание осуществляется нормально, и пассажиры довольны его качеством,
Puede que los hombres de Capone sean de 1927, pero sus balas funcionan bien.
Люди Капоне могут быть из 1927- ого, но их пули работают великолепно.
El fomento del pluralismo cultural en la Organización debe basarse en los sistemas existentes que funcionan bien, haciendo hincapié en la capacitación
Любая попытка укрепить разнообразие культур в Организации должна основываться на действующих системах, которые функционируют удовлетворительно, и основываться на подготовке кадров
la confianza genera muchas relaciones que funcionan bien.
доверие создает много хороших рабочих взаимоотношений.
Si los sistemas de vigilancia e información de salud funcionan bien, los datos serán fiables,
Хорошо функционирующие системы сбора информации о состоянии здоровья
Además, los mercados laborales que funcionan bien atraen a migrantes más calificados,
Более того, хорошо функционирующие рынки труда притягивают мигрантов с более высокой квалификацией,
Es claro que los tipos de cambio anclados a otra moneda han sido esenciales para el despegue económico del este asiático, ya que funcionan bien con el modelo de desarrollo de la región, orientado hacia las exportaciones.
Очевидно, что обменные курсы, привязанные к доллару, сыграли существенную роль в экономическом взлете Восточной Азии, поскольку они хорошо работают при ориентированной на экспорт модели развития региона.
el SPT estaría en condiciones de describir algunas características de los mecanismos que funcionan bien y satisfacen los criterios del Protocolo
в состоянии ли ППП описать какие-либо особенности тех механизмов, которые успешно функционируют и отвечают критериям Протокола,
Japón respalda oficialmente el enfoque de favorecimiento para el desarrollo de vivienda, y en ese país funcionan bien los mecanismos institucionales de coordinación de las políticas de vivienda con las políticas macroeconómicas y sociales.
Япония официально утвердила стимулирующий подход к жилищному сектору и имеет хорошо функционирующие институциональные механизмы по координации жилищной политики с общей макроэкономической и социальной политикой.
Notando que existen dificultades en la utilización de los medios sociales para construir un consenso mediante la recopilación de diversas opiniones en forma equilibrada aunque funcionan bien en la difusión de una opinión política determinada.
Отмечая, что существуют трудности в использовании социальных сетей в целях формирования консенсуса посредством сбалансированного сбора различных мнений, хотя социальные сети хорошо работают для распространения определенных политических мнений.
mantener los mecanismos que funcionan bien actualmente, mejorar las capacidades existentes que podrían dar lugar a mejores resultados
которые сейчас функционируют нормально, наращивание имеющегося потенциала, что может привести к повышению эффективности работы,
el Ministerio para las Comunidades y el Retorno, funcionan bien.
возвращения в 2006 году, действуют удовлетворительно.
Las democracias que funcionan bien están insertas en complejas leyes constitucionales
Хорошо функционирующая демократия кроется в сложных конституционных
Algunos de los comités nacionales funcionan bien, pero muchos necesitan urgentemente asesoramiento
Некоторые из национальных комитетов работают хорошо, однако многие нуждаются в срочных рекомендациях
destaca que a todas luces las instituciones democráticas en Austria funcionan bien.
подчеркивает со всей очевидностью, что демократические институты в Австрии функционируют успешно.
Результатов: 68, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский