ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
funcionar
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
mantenimiento
поддержание
обслуживание
сохранение
содержание
ведение
эксплуатация
ремонт
продолжение
operación
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
función
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
funcione
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
operaciones
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование
funciones
роль
функция
задача
должность
обязанность
зависимости
funcionen
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
funcionando
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться

Примеры использования Функционирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Состав и функционирование Центральной комиссии Независимой избирательной комиссии.
Composición y funcionamiento de la Comisión Central de la Comisión Electoral Independiente.
Состав и функционирование бюро Центральной комиссии.
Composición y funcionamiento de la Mesa de la Comisión Central.
Непрерывное функционирование и уровень оперативного резерва.
Gestión continuada y nivel de la reserva operacional.
Комиссия экспертов также изучила функционирование и поведение судей Специального суда.
La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.
Это орган регулирует функционирование учреждений.
Se trata del órgano que regula el funcionamiento de las instituciones.
Защита журналистов и функционирование независимых СМИ.
Protección de los periodistas y funcionamiento de los medios de comunicación independientes.
Просит орган, отвечающий за функционирование Адаптационного фонда.
Pide a la entidad responsable de la gestión del Fondo de adaptación.
Национальный механизм обеспечения равенства женщин и мужчин и его функционирование.
El mecanismo nacional para la igualdad de género y sus actividades.
финансовый кризис существенно подорвет функционирование Суда.
las crisis financieras entorpecieran significativamente el funcionamiento de la Corte.
Эти встречи оказали позитивное воздействие на функционирование Трибунала.
Esas reuniones han tenido efecto positivo sobre el funcionamiento del Tribunal.
Кроме того, губернатор отвечает за функционирование тюрьмы.
El Gobernador también tiene a su cargo la administración de la cárcel.
Разработать и представить проект закона, регулирующего функционирование новой национальной гражданской полиции.
Promover y presentar la iniciativa legal que norme el funcionamiento de la nueva Policía Nacional Civil.
Послеаварийное восстановление и бесперебойное функционирование.
Recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones.
Технический секретариат контролирует качество гидроакустических станций и оценивает их общее функционирование.
La Secretaría Técnica supervisará la calidad de las estaciones hidroacústicas y evaluará sus resultados generales.
Воздействие малоразмерных объектов космического мусора на функционирование.
Efectos de los desechos pequeños en el funcionamiento de los sistemas espaciales.
Напомнить Сторонам об обязательстве обеспечивать эффективное функционирование Конвенции;
Recordar a las Partes sus obligaciones para garantizar la operación efectiva del Convenio;
На курсах социальной ориентации изучаются функционирование и организация общества.
Los cursos de orientación social se relacionan con el funcionamiento y la organización de nuestra sociedad.
Обеспечение позитивного воздействия общей макроэкономической структуры на функционирование финансового сектора;
Velar por que el marco macroeconómico general influya positivamente en los resultados del sector financiero;
Тенденции, характеризующие продуктивность земель или функционирование земель.
Tendencias en la productividad o el funcionamiento de la tierra.
Мы готовы рассмотреть события, затрагивающие функционирование Договора с 2000 года.
Estamos dispuestos a enfrentar los problemas que afectaron las actividades del Tratado desde 2000.
Результатов: 7152, Время: 0.0778

Функционирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский