УСПЕШНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

buen funcionamiento
satisfactorio funcionamiento
успешное функционирование
buena gestión

Примеры использования Успешное функционирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учитывая успешное функционирование механизма выплаты, созданного в соответствии с меморандумом о взаимопонимании, Генеральный секретарь назначил БАПОР в качестве учреждения,
En vista del buen funcionamiento del sistema del desembolso establecido con arreglo al memorando de entendimiento, el Secretario General
В этом контексте успешное функционирование Международного уголовного трибунала имеет исключительно важное значение для полного осуществления Дейтонского соглашения, а также для установления
En este contexto, el funcionamiento con éxito del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia es de importancia vital para la plena aplicación del Acuerdo de Dayton,
Успешное функционирование Организации зависит от полной выплаты государствами- членами начисленных им взносов;
El éxito del funcionamiento de la Organización depende de que los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegramente,
о чем свидетельствует успешное функционирование Руководящего совета полиции Боснии и Герцеговины.
se pudo observar en el buen funcionamiento de la Junta Directiva de la Policía de Bosnia y Herzegovina.
Успешное функционирование АСОТД служит уникальным примером успешного сотрудничества,
El buen funcionamiento del SIDUNEA es un ejemplo único de buena cooperación,
С признательностью принимает к сведению создание и успешное функционирование Механизма по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
Observa con aprecio el establecimiento y satisfactorio funcionamiento del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción,
Успешное функционирование широкой сети партнеров зависит от того, в какой степени международное сообщество может выработать консенсус относительно расширенного подхода к реформе сектора безопасности, одновременно с адаптацией ответственным
El buen funcionamiento de una amplia red de asociados depende de la medida en que la comunidad internacional pueda lograr un consenso sobre un enfoque más eficaz de la reforma del sector de la seguridad
С признательностью принимает к сведению создание и успешное функционирование механизма по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
Observa con aprecio el establecimiento y satisfactorio funcionamiento del mecanismo de examen de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción,
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея с признательностью приняла к сведению создание и успешное функционирование механизма по обзору хода осуществления Конвенции
En la misma resolución, la Asamblea General observó con aprecio el establecimiento y satisfactorio funcionamiento del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención
создание и успешное функционирование кото- рого окажет серьезную помощь в развитии отраслей промышленности Азербайджана,
cuyo establecimiento y funcionamiento satisfactorio contribuirá de manera significativa al desarrollo de la industria no relacionada con el petróleo
И все же, успешное функционирование региональных финансовых рынков на фоне той ситуации,
Sin embargo, el buen desempeño que han tenido los mercados financieros regionales, en comparación con
координируют ее, с тем чтобы обеспечить успешное функционирование групп по вопросам коммуникации, работающих на уровне стран.
velando por el buen funcionamiento de los grupos de comunicaciones que realizan su labor a nivel nacional.
и обеспечила успешное функционирование эффективного и независимого механизма надзора над полицией в порядке реакции на обвинения в злоупотреблениях.
y que velara por el buen funcionamiento de un mecanismo de supervisión de la policía independiente y eficaz en respuesta a las denuncias de abusos.
выделенные этой комиссии, не позволяют гарантировать ее успешное функционирование( пункт 1 статьи 2).
financieros de que dispone no permitan garantizar su buen funcionamiento(art. 2, párr. 1).
Статья 9. Для обеспечения успешного функционирования судебных органов внутри судов учреждено несостязательное образование,
Artículo 9: Con miras a asegurar el buen funcionamiento de los órganos jurisdiccionales, se establece, a nivel de los tribunales
Финансирования в целях обеспечения успешного функционирования ГОМС требуют в принципе две функции.
En principio, para asegurar el funcionamiento satisfactorio del proceso de la GMA, se necesitarán fondos para sufragar dos funciones.
Для успешного функционирования трибуналов важно, чтобы камеры всегда располагали соответствующими ресурсами, необходимыми им для выполнения своих обязанностей согласно своему уставу.
Es importante para el buen funcionamiento de los Tribunales que las Salas tengan suficientes recursos en todo momento para cumplir las obligaciones que se les han conferido en virtud de los Estatutos.
Успешному функционированию многих центров способствовали ежегодные взносы наличными, вносимые правительствами стран пребывания.
Las aportaciones anuales en efectivo de los gobiernos contribuyeron al funcionamiento satisfactorio de muchos centros.
Реализация этих основополагающих прав человека не может ставиться в зависимость ни от экономического роста, ни от успешного функционирования рынка.
El disfrute de estos derechos fundamentales no puede depender del crecimiento económico o de un buen funcionamiento del mercado.
поддержания работоспособности структур административной поддержки, необходимых для успешного функционирования международного уголовного трибунала.
mantenimiento de las estructuras de apoyo administrativo necesarias para el buen funcionamiento de un tribunal penal internacional.
Результатов: 72, Время: 0.0379

Успешное функционирование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский