EFICAZ FUNCIONAMIENTO - перевод на Русском

эффективного функционирования
funcionamiento eficaz
funcionamiento efectivo
funcionamiento eficiente
funcionar eficazmente
funcione con eficacia
buen funcionamiento
funcione de manera eficaz
eficacia del funcionamiento
funcione efectivamente
desempeño efectivo
эффективной работы
funcionamiento eficaz
labor eficaz
trabajar eficazmente
funcionamiento efectivo
la eficacia de la labor
eficiencia
funcionar eficazmente
funcionamiento eficiente
trabajar de manera eficaz
buen funcionamiento
эффективности функционирования
funcionamiento eficaz
eficacia del funcionamiento
funcionamiento efectivo
la eficacia de las operaciones
la eficiencia del funcionamiento
эффективное функционирование
funcionamiento eficaz
funcionamiento efectivo
funcionamiento eficiente
buen funcionamiento
funcione eficazmente
eficacia de su funcionamiento
funcione con eficacia
эффективному функционированию
funcionamiento eficaz
funcionamiento efectivo
funcionamiento eficiente
buen funcionamiento
funcionar con eficacia
funcionando efectivamente
эффективно функционировать
funcionar eficazmente
funcionar con eficacia
funcionamiento eficaz
funcionar de manera eficaz
funcionar efectivamente
funcionando eficientemente
funcionar de manera efectiva
operar eficazmente
actuar con eficacia

Примеры использования Eficaz funcionamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
concisa los principales problemas que obstaculizan el eficaz funcionamiento de las instituciones de capacitación del sistema de las Naciones Unidas,
сжато перечислить основные проблемы, препятствующие эффективному функционированию учебных учреждений системы Организации Объединенных Наций,
y asegurar el eficaz funcionamiento del sistema de vigilancia de la aplicación de los tratados
и на обеспечение эффективного функционирования системы контроля за осуществлением международных договоров
que dificultan el eficaz funcionamiento del sistema judicial.
мешающая эффективному функционированию судебной системы.
como demuestra el eficaz funcionamiento de los grupos temáticos sobre el VIH/SIDA.
о чем свидетельствует эффективное функционирование тематических групп по ВИЧ/ СПИДу.
financieros necesarios para su eficaz funcionamiento.
финансовыми ресурсами для эффективного функционирования.
el cargo de Director en cada uno de los centros regionales para asegurar su eficaz funcionamiento.
директора в каждом из региональных центров, с тем чтобы обеспечить эффективное функционирование этих центров.
han entorpecido el eficaz funcionamiento del Gobierno de Transición.
мешают эффективному функционированию Переходного правительства.
determinar medidas innovadoras para asegurar su eficaz funcionamiento.
определить новаторские меры по обеспечению ее эффективного функционирования.
debe suprimirse cuanto antes pues no contribuye al eficaz funcionamiento del sistema de administración de justicia en la Secretaría.
можно скорее упразднить статью 11 статута Административного трибунала как не способствующую эффективному функционированию внутренней системы отправления правосудия Секретариата.
especialmente en relación con las condiciones necesarias para el eficaz funcionamiento de los mecanismos nacionales,
в частности относительно создания необходимых условий для эффективного функционирования национальных механизмов,
la relación existente entre las disposiciones del protocolo, cuyo eficaz funcionamiento se vería perjudicado si se permitieran las reservas a algunas de sus disposiciones.
также взаимосвязь положений протокола, эффективность функционирования которого в случае допущения оговорок к каким-либо из его положений была бы ослаблена.
Se seguirán necesitando los servicios del experto a fin de que examine la aplicación de las recomendaciones para el eficaz funcionamiento de la administración de las salas
Услуги этого эксперта потребуются далее для проведения обзора эффективности осуществления рекомендаций по обеспечению эффективного функционирования системы организации судопроизводства
La División también aseguró al Grupo de Trabajo que seguirá trabajando para mantener el eficaz funcionamiento de la base de datos interactiva entre la División
Отдел также заверил Рабочую группу в том, что по-прежнему предпринимаются усилия для обеспечения эффективного функционирования интерактивной базы данных между Отделом
Estados, debe decidirse si cabe concederles los privilegios de que gozan actualmente los observadores sin que ello perjudique el eficaz funcionamiento de la Asamblea General.
могут ли им быть предоставлены привилегии, которыми в настоящее время пользуются наблюдатели, без ущерба для эффективного функционирования Генеральной Ассамблеи.
era fundamental para el eficaz funcionamiento de los centros.
имеют решающее значение для обеспечения эффективного функционирования центров.
pidió al Secretario General que tomara disposiciones prácticas para el eficaz funcionamiento del Tribunal.
в которой тот просил Генерального секретаря принять практические меры для обеспечения эффективного функционирования Трибунала.
tomase disposiciones prácticas para el eficaz funcionamiento del Tribunal.".
в частности принять практические меры для обеспечения эффективного функционирования Трибунала".
los cuales requerían, para su eficaz funcionamiento y a fin de lograr el quórum,
которые требуют, для эффективного функционирования и для обеспечения кворума,
mantener a un nivel adecuado el apoyo necesario para el eficaz funcionamiento del sistema de coordinadores residentes,
сохранению адекватных уровней поддержки, необходимой для эффективного функционирования системы координаторов- резидентов,
tomara disposiciones prácticas para el eficaz funcionamiento del Tribunal, le formulara recomendaciones
Трибунал стал эффективно функционировать, включая рекомендации Совету относительно возможного местопребывания Трибунала,
Результатов: 120, Время: 0.3187

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский