MÁS EFICAZ - перевод на Русском

более эффективно
más eficazmente
más eficaz
de manera más eficaz
más eficiente
mejor
mayor eficacia
más eficientemente
más efectivamente
más eficacia
mayor eficiencia
наиболее эффективно
más eficaz
más eficazmente
con más eficacia
más eficiente
mejor forma
más efectiva
mayor eficacia
mejor manera
más eficientemente
con máxima eficacia
более эффективного
más eficaz
mejor
más eficiente
más efectiva
más eficazmente
mayor eficacia
más eficacia
más eficientemente
más efectivamente
mayor eficiencia
наиболее эффективным
más eficaz
mejor
más eficiente
más efectiva
más eficazmente
sumamente eficaz
con la mayor eficacia
más adecuado
idóneo
повышения эффективности
mejorar
aumentar la eficacia
mejorar la eficacia
aumentar la eficiencia
eficacia
eficiencia
mayor eficiencia
aumento de la eficiencia
fortalecer
reforzar
более действенной
más eficaz
más eficiente
más efectiva
de una mayor eficacia
повысить эффективность
mejorar
aumentar la eficacia
mejorar la eficacia
aumentar la eficiencia
más eficaz
reforzar
fortalecer
más eficiente
mayor eficacia
incrementar la eficacia
большей эффективности
mayor eficiencia
mayor eficacia
más eficaces
más efectiva
más eficiente
mayor efectividad
mayor repercusión
наиболее действенным
más eficaz
más eficiente
más adecuada
más viable
más efectivo
максимально эффективного
más eficaz
más eficiente
más eficaz posible
con la mayor eficacia posible
con la máxima eficacia
con la mayor eficiencia posible
de la manera más eficiente posible
mejor posible
más eficazmente posible
más efectiva

Примеры использования Más eficaz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La estrategia de asistencia más eficaz suele consistir en satisfacer simultáneamente las necesidades de los desplazados internos y las de los residentes locales también afectados por la crisis.
Наиболее эффективная стратегия помощи обычно состоит в содействии удовлетворению потребностей вынужденных переселенцев одновременно с потребностями местных жителей, также затронутых кризисом.
Un enfoque más eficaz para garantizar métodos eficientes
Более действенным подходом к созданию хорошо работающих
Las disposiciones del artículo 3 de la Convención vienen dictadas por la necesidad de conceder la protección más eficaz a las personas que corren el riesgo de sufrir torturas u otros tratos inhumanos.
Положения статьи 3 Конвенции продиктованы необходимостью обеспечить наиболее эффективную защиту для лиц, которые рискуют подвергнуться пыткам или другому бесчеловечному обращению.
Se afirma que la forma más eficaz de aumentar la financiación para el desarrollo consiste en adoptar políticas para crear un entorno económico que permita atraer las corrientes financieras internacionales.
Известно, что наиболее эффективная форма увеличения финансирования в целях развития состоит в принятии политики для создания экономических условий, позволяющих привлечь международные финансовые потоки.
La estrategia más eficaz para la eliminación de esas armas es la aplicación de las normas existentes de derecho humanitario
Наиболее эффективная стратегия по ликвидации таких вооружений заключается в соблюдении существующих гуманитарных норм
Las investigaciones demuestran que la legislación con cupos correspondientes a los sexos es más eficaz para garantizar la elección de mujeres
Исследования показывают, что законодательные гендерные квоты являются наиболее эффективными в обеспечении выборов женщин,
De hecho, la administración actual es mucho más eficaz que el gobierno de Boris Yeltsin durante el decenio de 1990.
И на самом деле, нынешняя администрация намного более эффективна, чем правительство Бориса Ельцина на протяжении 1990- х годов.
En varias ocasiones se ha demostrado que la confiscación de bienes es más eficaz en la lucha contra los carteles del narcotráfico que la confiscación de drogas.
Уже неоднократно доказано, что конфискация имущества более эффективна в борьбе против наркотических картелей, чем конфискация наркотиков.
La Unión Europea está convencida de que la labor de identificar el modo más eficaz de llevar a cabo mandatos y tareas se integra plenamente en el marco de las competencias exigibles a los directores de programas.
Европейский союз убежден в том, что определение наиболее эффективных путей осуществления мандатов и задач всецело входит в компетенцию директоров программ.
Nuestra respuesta más eficaz en la mayoría de las circunstancias sigue siendo la promoción
Наиболее эффективную нашу реакцию в большинстве обстоятельств попрежнему составляют поощрение
Como ya han destacado el Relator Especial y sus predecesores, la medida preventiva más eficaz contra la tortura y los malos tratos es la inspección periódica de los lugares de detención.
Как ранее подчеркивалось Специальным докладчиком и его предшественниками, наиболее эффективными превентивными мерами против пыток и жестокого обращения является регулярное инспектирование мест содержания под стражей.
Al mismo tiempo, pueden abrir una vía mucho más eficaz para crear un mundo mejor".
В то же время она может открыть гораздо более действенный путь к улучшению условий жизни в мире".
se establece una mayor severidad con el fin de que pueda ser más eficaz en la prevención de conductas que vayan en detrimento de la función pública.
взысканий устанавливается более строгая ответственность, что должно более действенным образом служить предупреждению нарушений против государственного управления.
La buena gobernanza a nivel nacional constituye, por tanto, la base para una cooperación más eficaz a nivel regional y mundial.
Следовательно, благое управление на национальном уровне создает основу для более действенного сотрудничества на региональном и глобальном уровнях.
En sus respuestas, los miembros del Comité destacaron que un procedimiento de comunicaciones sería la mejor manera de asegurar una aplicación más eficaz del Pacto.
В своих ответах члены Комитета подчеркнули, что процедура рассмотрения сообщений стала бы самым лучшим путем обеспечения более действенного осуществления Пакта.
Este respaldo permitirá notablemente al OOPS proseguir las reformas en curso y hacer un uso más eficaz de sus recursos.
Такого рода поддержка окажет существенную помощь Агентству в продолжении проводимых им в настоящее время реформ и повышении эффективности использования его ресурсов.
siguen siendo el medio más eficaz para salir de la pobreza.
по-прежнему остаются наиболее эффективными путями выхода из бедности.
en que las Naciones Unidas proporcionan el marco más eficaz para la adopción de medidas.
Организация Объединенных Наций предоставляет наиболее эффективную основу для деятельности.
Como parte de esa visión señalamos nuestro deseo de que la Conferencia de Desarme se convierta en un instrumento multilateral más eficaz.
Как часть такого видения, мы отмечали свое желание на тот счет, чтобы КР трансформировалась в более действенный многосторонний инструмент.
los incentivos adecuados, las remesas podrían convertirse en una fuente de financiación, mejor orientada y más eficaz, de la inversión local.
денежные переводы могут использоваться более рационально и стать более действенным источником местного инвестиционного финансирования.
Результатов: 6825, Время: 0.1031

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский