ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕХАНИЗМА - перевод на Испанском

Примеры использования Функционирование механизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предназначенные для механизма финансирования, структуре или структурам, которым поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования в соответствии с пунктом 6 статьи 13 Конвенции;
entidades a las que se encomiende el funcionamiento del mecanismo financiero de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio;
которым было поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования в соответствии с пунктом 6 статьи 13 Конвенции, оценки объемов финансирования, необходимых для обеспечения эффективного осуществления Конвенции.
entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio, evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio.
содержащиеся в добавлении к настоящему решению, структуре или структурам, которым было поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования в соответствии с пунктом 6 статьи 13 Конвенции.
entidades a las que se encomiende el funcionamiento del mecanismo financiero de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio.
которым было поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования, эффективность настоящих руководящих указаний
entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero, examinará periódicamente la eficacia de la presente orientación
в документе UNEP( DTIE)/ Hg/ INC. 6/ 20 рассматривается функционирование механизма финансирования, в частности применительно к целевой международной программе.
presentar al FMAM y en el documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/20 se analiza el funcionamiento del mecanismo financiero, con especial referencia al programa internacional específico.
На состоявшихся переговорах было уделено много времени поискам решения, которое позволило бы обеспечить дальнейшее функционирование механизма по предотвращению инцидентов
Durante las deliberaciones se dedicó bastante tiempo a la búsqueda de una solución al problema que surgió en relación con el funcionamiento del Mecanismo de Prevención de Incidentes
Обращенную к Временной организационной структуре, обеспечивающей функционирование механизма финансирования, просьбу предоставлять финансовые ресурсы Сторонам, являющимся развивающимися странами, для создания потенциала в области биобезопасности,
Respalda la solicitud a la estructura institucional provisional encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de que facilite a las Partes que sean países en desarrollo recursos financieros para la creación de capacidad en materia de seguridad de la biotecnología,
в качестве основной структуры, которой поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования, в плане выполнения резолюций, принятых 22 мая 2001 года Конференцией полномочных представителей в отношении временных мер финансирования;
en su calidad de entidad principal encargada en forma provisional del funcionamiento del mecanismo financiero, a las resoluciones aprobadas por la Conferencia de Plenipotenciarios el 22 de mayo de 2001 en relación con los arreglos financieros provisionales;
проведенных им в качестве организационной структуры, обеспечивающей функционирование механизма финансирования, ежегодные доклады ФГОС и другие соответствующие программные
estructura institucional encargada del funcionamiento del mecanismo financiero, los informes anuales del Fondo para el Medio Ambiente Mundial
ФГОС будет обеспечивать функционирование механизма финансирования Конвенции на временной основе в соответствии со статьей 39 Конвенции, как это решено Конференцией Сторон.
el FMAM se haga cargo del funcionamiento del mecanismo financiero del Convenio de forma provisional de conformidad con el artículo 39 del Convenio.
которой поручено на временной основе обеспечивать функционирование механизма финансирования.
de entidad principal encargada, con carácter provisional, del funcionamiento del mecanismo financiero.
в качестве основной структуры, которой поручено на временной основе обеспечивать функционирование механизма финансирования.
en su condición de entidad principal encargada, de forma provisional, del funcionamiento del mecanismo financiero.
которым было поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования в соответствии со статьей 6 статьи 13 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях, оценки объемов финансирования, необходимых для обеспечения эффективного осуществления Конвенции.
entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 del artículo 13 del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, evaluaciones de los fondos necesarios para la aplicación efectiva del Convenio.
которым было поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования в соответствии с пунктом 6 статьи 13 Конвенции, оценки объемов финансирования,
entidades a las que se haya encomendado el funcionamiento del mecanismo financiero con arreglo al párrafo 6 del artículo 13,
поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования Конференции,
a las entidades encargada(s) del funcionamiento del mecanismo financiero del Convenio,
которой поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования, учрежденного в соответствии с положениями статьи 13 Конвенции, соответствующие руководящие указания,
entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero establecido con arreglo al artículo 13 del Convenio,
поручено обеспечивать функционирование механизма финансирования Конференции,
a las entidades encargada(s) del funcionamiento del mecanismo financiero del Convenio,
периодичностью для основной структуры, на которую возложено функционирование механизма финансирования, а также для других структур,
a la entidad principal encargada de las operaciones del mecanismo financiero y a otras entidades,
в качестве основной структуры, которой поручено на временной основе обеспечивать функционирование механизма финансирования.
en su calidad de entidad principal encargada, con carácter provisional, del funcionamiento del mecanismo financiero.
согласился обеспечить функционирование механизма финансирования Стокгольмской конвенции).
acordó poner en funcionamiento el mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo).
Результатов: 88, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский