МЕХАНИЗМ - перевод на Испанском

mecanismo
механизм
инструмент
marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
instrumento
инструмент
документ
механизм
средство
договор
акт
прибор
инструментарий
орудие
arreglo
урегулирование
механизм
соглашение
договоренность
соответствие
рамках
основании
modalidad
форма
механизм
метод
порядок
подход
способ
вариант
модель
вид
процедура
dispositivo
устройство
механизм
прибор
жучок
постановляющей части
девайс
приспособление
acuerdo
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию
mecanismos
механизм
инструмент
arreglos
урегулирование
механизм
соглашение
договоренность
соответствие
рамках
основании
modalidades
форма
механизм
метод
порядок
подход
способ
вариант
модель
вид
процедура

Примеры использования Механизм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соглашение предусматривало механизм выплаты местным общинам компенсации за социальные
El acuerdo preveía un mecanismo para indemnizar a las comunidades locales por las consecuencias de orden social
Механизм использует специальный трансформатор для преобразования необработанной энергии в высоко стабильный,
La máquina usa un transformador muy especializado para convertir las ondas de energía en una altamente estable
Комитет выражает надежду на то, что этот механизм будет использоваться надлежащим образом в целях нахождения необходимых специалистов для осуществления программ в области профессиональной подготовки.
La Comisión confía en que este servicio se utilizará, según proceda, para hallar los expertos necesarios para los programas de capacitación.
Предлагает заинтересованным развитым странам поддерживать механизм технического сотрудничества между развивающимися странами в своих мероприятиях в рамках двустороннего сотрудничества с заинтересованными развивающимися странами;
Invita a los países desarrollados interesados a que apoyen la modalidad de la cooperación técnica entre los países en desarrollo por medio de sus actividades bilaterales de cooperación con los países en desarrollo interesados;
Вот этот-" Механизм с вилочковой костью", я придумал, когда играл с косточкой после ужина.
La siguiente es una máquina con un hueso de la suerte que surgió después de estar jugando con ese hueso tras la cena.
Также правительство утвердило механизм найма лиц с ограниченными возможностями на подходящие должности в зависимости от типа
Asimismo, el Gobierno ha adoptado un procedimiento para emplear a personas con discapacidad en puestos de trabajo idóneos en función del tipo
Можно утверждать, что механизм ограниченной ответственности является неудовлетворительным,
Cabe aducir que el sistema de responsabilidad limitada es insatisfactorio,
Этим законом регулируется механизм досрочного прекращения трудовой деятельности, компенсируемого наймом безработных;
Esta ley reglamenta el dispositivo de cesación anticipada de actividad compensada por contratación de desempleados,
Эта Группа укрепит оперативный механизм, который составляют службы безопасности
Esa Dependencia reforzará el dispositivo operacional constituido por los servicios de seguridad
Такой механизм стал бы важным вкладом в предотвращение конфликтов, угрожающих международному миру
Dicho servicio constituiría una aportación importante para la prevención de conflictos que amenazan la paz
Глобальный механизм Всемирного банка по вопросам безопасности дорожного движения является важным инструментом для мобилизации столь безотлагательно необходимой поддержки.
El Servicio Mundial de Seguridad Vial del Banco Mundial es un instrumento importante para movilizar el apoyo que se necesita con tanta urgencia.
Однако существующий механизм финансирования за счет основных ресурсов не обеспечивает мобилизацию необходимых средств для достижения поставленных показателей.
Sin embargo, la modalidad de financiación actual y los recursos básicos no están generando recursos adecuados para alcanzar los objetivos fijados.
Я натаскала нейронную сеть по рисункам для создания повторяющихся моделей в работе, которые были загружены в механизм через программное обеспечение.
Entrené una red neuronal con estos dibujos para generar patrones recurrentes en el trabajo que luego se introdujeron a través de software personalizado a la máquina.
руководства со стороны комитета высокого уровня ПРООН не смогла сформировать механизм управления фондом
Comité de alto nivel, el PNUD no pudo establecer una estructura para la gestión del Fondo
свою задумку- в 1840- х не существовало технологий, которые позволили бы построить настолько точный механизм.
la tecnología para construirla no era lo suficientemente buena para hacer una máquina tan precisa.
Одной из новаций, внедренной Советом по правам человека, с намерением обеспечивать беспристрастную оценку положения в странах, является механизм всеобщего периодического обзора.
Una de las innovaciones introducidas por el Consejo de Derechos Humanos con el propósito de garantizar una evaluación imparcial de los países es el sistema de examen periódico universal.
конкретно работает этот механизм.
y cómo funciona esa máquina exactamente.
О да, поверю. Каково это когда безжалостно пожирающий механизм высасывает кровь из твоих вен?
Sí, lo haría.¿Qué se siente cuando una máquina de comer sin descanso está extrayendo toda la sangre de tus venas?
мозг на самом деле электронный механизм.
el cerebro humano era, en realidad, una máquina eléctrica.
ЮНОПС скорректировало свои методы сбора сведений с целью создания более точной базы данных и разработало механизм для систематического и последовательного получения результатов.
La UNOPS perfeccionó sus métodos de recopilación de información para crear una base de datos más precisa y desarrolló una herramienta para recabar resultados de manera sistemática y coherente.
Результатов: 45483, Время: 0.1112

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский