Примеры использования
Instrumento
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los Estados Unidos han reconocido que su Administración ha utilizado al Consejo de Seguridad como un instrumento de su política exterior.
Соединенные Штаты признают, что их правительство использовало Совет Безопасности в качестве орудия проведения своей внешней политики.
Vii Skorpion. Elaboración experimental durante el vuelo de un instrumento multipropósito para vigilar los parámetros medioambientales en el habitáculo de la ISS.
Vii" Скорпион"- экспериментальная отработка в условиях полета многофункционального прибора для мониторинга параметров среды в жилых отсеках станции.
Además, la FAO ha iniciado labores preparatorias con miras al establecimiento de un registro mundial de buques pesqueros como instrumento para luchar contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada.
Кроме того, ФАО начала подготовительную работу для создания глобального реестра рыболовных судов как орудия борьбы с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым промыслом.
Obviamente, los investigadores deben actuar con precaución cuando traten de basarse en los resultados obtenidos con este tipo de instrumento.
Разумеется, следователям необходимо критически подходить к использованию результатов, получаемых с помощью такого прибора.
En la era de una sola superpotencia estamos viendo demasiado a menudo intentos de utilizar a las Naciones Unidas como instrumento político de las naciones grandes y poderosas.
В эпоху, когда есть только одна сверхдержава, мы слишком часто становимся свидетелями попыток использовать Организацию Объединенных Наций в качестве политического орудия крупными и могущественными государствами.
Magnetómetros": Instrumentos diseñados para detectar campos magnéticos de fuentes externas al instrumento.
Магнитные градиентометры": приборы, предназначенные для обнаружения пространственного отклонения магнитных полей от источников, внешних для прибора.
La práctica de utilizar grupos paramilitares o milicias como instrumento de represión del Estado es motivo de muy grave preocupación.
Серьезное беспокойство вызывает практика использования правительством полувоенных групп или милиции в качестве орудия подавления.
La empresa STIL ha diseñado y fabricado asimismo un dispositivo de procesamiento de datos con tolerancia de averías para el instrumento FONEMA.
Кроме того, компания STIL разработала и сконструировала отказоустойчивый прибор обработки данных для прибора ФОНЕМА.
Hacia 1905 había obtenido centenares de lecturas espectrales por el tedioso procedimiento de toma de datos punto a punto, con un instrumento de prisma de su propia construcción.
К 1905 году он получил сотни спектров путем утомительных точечных измерений с помощью призматического прибора собственной конструкции.
por ejemplo aumento de la capacidad, refuerzo de la redundancia en misiones decisivas o sustitución de un instrumento averiado;
резервы для выполнения критических полетов или замена вышедшего из строя прибора;
El respeto por la religión como instrumento para fortalecer los derechos humanos también es una cuestión que encierra un interés considerable.
Уважение к религии как средству укрепления прав человека также является вопросом, представляющим значительный интерес.
En todo ello, la Nota prestaba especial atención a la protección temporal como instrumento pragmático para atender las necesidades de protección urgentes en situaciones de afluencia en masa de refugiados.
При этом особое внимание было уделено временной защите как практическому средству удовлетворения насущных потребностей в области защиты в ситуациях, для которых характерен массовый приток беженцев.
Empleados en mi lista tocan un instrumento, la mayoría piano
Служащих в моем списке играют на музыкальных инструментах. Большинство на фортепьяно,
Se dio importancia a la educación como instrumento para la difusión de valores
Большое значение придавалось образованию как средству распространения ценностей
El ACNUR asigna suma importancia a la educación como instrumento de protección; en 2003 centró sus esfuerzos en garantizar el acceso a la educación primaria.
УВКБ уделяет большое внимание образованию как средству обеспечения защиты и в 2003 году сосредоточило свои усилия на обеспечении доступа к начальному образованию.
depósito del instrumento de ratificación del Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos relativo a los derechos de la mujer en África;
сдачи на хранение документов о ратификации Протокола о правах женщин к Африканской хартии прав человека и народов.
tocar algún instrumento, cocina regional.
играть на инструментах или готовить местную еду.
Necesidad de observar los efectos económicos en vez de centrarse únicamente en el instrumento contractual específico empleado;
Необходимость анализа экономических последствий, а не просто сосредотачения внимания на используемых конкретных договорных инструментах;
Y un hombre que, al oír"Nerón", sabía cómo tocar de la nada un instrumento que no conocía.
И мужчине, который услышав имя Нерон, начинал играть на инструментах, хоть никогда и не учился.
Esto establece que no toca ni piensa tocar ningún instrumento de percusión o metálico.
Она подтверждает, что не играет и не намеревается играть на ударных или духовых инструментах.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文