АКТОМ - перевод на Испанском

acto
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
ley
закон
законодательство
законопроект
акт
acta
протокол
акт
отчет
материалов
instrumento
инструмент
документ
механизм
средство
договор
акт
прибор
инструментарий
орудие
actos
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения

Примеры использования Актом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Верховный суд был создан в соответствии с Актом о конституционной реформе( 2005)
El Tribunal fue establecido por el Acta de Reforma Constitucional del año 2005,
Комиссия была учреждена парламентским актом в январе 2001 года,
La Comisión se creó en virtud de una ley del Parlamento, en enero de 2001,
Поправки могут вноситься в Конституцию парламентским актом при условии, что за него проголосовали две трети всех членов парламента после окончательного чтения.
La Constitución puede ser modificada por una ley del Parlamento, pero en su última lectura se requiere una mayoría de dos tercios de todos los miembros de ese cuerpo.
отказника по убеждениям, защищены Актом Конгресса, и никто не вправе принуждать его отказаться от своих прав.
objetor de conciencia están protegidos por una ley del Congreso y no se lo puede obligar a renunciar a esos derechos.
является законодательным актом, изданным Президентом в соответствии с определенным законом
es un instrumento legislativo dictado por el Presidente con arreglo a una ley específica
Конституционным актом№ 3 от 12 декабря 2003 года учреждался пост вице-президента Республики.
El Acta constitucional Nº 3 de 12 de diciembre de 2003 crea el puesto de Vicepresidente de la República.
Этим законодательным актом квалифицируются преступления терроризма,
Esta normativa legal tipifica el delito de terrorismo,
Волеизъявление тесно связано с правовым актом и вследствие этого-- с односторонним актом.
La manifestación de voluntad está íntimamente vinculada al acto jurídico y en consecuencia al acto unilateral.
В 1998 году Актом парламента правительство Сент-Люсии основало Фонд сокращения бедности( ФСБ).
En 1998 el Gobierno de Santa Lucía creó el Fondo para la Reducción de la Pobreza mediante un acto del Parlamento.
Наиболее ранним и всеобъемлющим актом, имевшимся в распоряжении Соединенных Штатов для осуществления этой цели,
El instrumento más antiguo y más amplio de que disponían los Estados Unidos para la implementación de
принять во внимание потенциальные издержки, связанные с террористическим актом.
se tenían en cuenta los costos potenciales de los actos terroristas.
который и станет актом самоопределения.
lo que se convertiría en un acto de libre determinación.
В случае гражданского иска потерпевший может на основании статьи 1382 Французского гражданского кодекса 1804 года потребовать возмещения ущерба, нанесенного актом дискриминации.
En lo civil, la víctima se puede amparar en el artículo 1382 del Código Civil francés de 1804 para pedir reparación por el perjuicio resultante de un acto discriminatorio.
должностное лицо или иное лицо актом организации, совершающимся в соответствии с учредительным документом.
funcionario u otra persona mediante un acto de la organización realizado de conformidad con el instrumento constitutivo.
Ни один из американцев не придет в восторг от идеи назвать восстание« бостонское чаепитие» актом террористической агрессии против собственности Британии.
A ningún estadounidense le gustaría tildar de acto de agresión terrorista en contra de bienes británicos al Motín del Té de Boston.
такая независимость гарантируется Правительственным актом.
esta independencia está garantizada en el Instrumento de Gobierno.
они могут быть ограничены актом парламента.
pueden ser limitados por una ley del Parlamento.
Однако расчеты" ХРЕКСА" не подтверждаются окончательным актом приемки или другими свидетельствами.
Sin embargo, los cálculos de GRECSA no están corroborados por el certificado de aceptación final y otras pruebas documentales.
который является королевским актом.
que es una ley del Reino.
Цель статьи 18 заключается в обеспечении того, чтобы третьи стороны, затрагиваемые актом о признании, были уведомлены в соответствии с внутренним законодательством.
La finalidad del artículo 18 es asegurar que se notifique a los terceros afectados por el acto del reconocimiento, de conformidad con el derecho local.
Результатов: 2107, Время: 0.4492

Актом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский