акт
acto
ley
acta
instrumento
certificado деяние
acto
conducta
delito
acción
hecho
del hecho мероприятие
actividad
acto
evento
reunión
producto
acontecimiento
ejercicio
medida
encuentro
celebración действие
acción
efecto
acto
vigor
funcionamiento
marcha
medida
vigencia
alcance
validez акция
acción
acto
medida
actividad
protesta
aktion поступок
acto
acción
algo
cosa
gesto
hizo
comportamiento
hazaña проявление
manifestación
expresión
acto
demostración
manifestar
forma
mostrar действия
acción
efecto
acto
vigor
funcionamiento
marcha
medida
vigencia
alcance
validez проявления
manifestación
expresión
acto
demostración
manifestar
forma
mostrar акта
acto
ley
acta
instrumento
certificado актом
acto
ley
acta
instrumento
certificado акты
acto
ley
acta
instrumento
certificado действий
acción
efecto
acto
vigor
funcionamiento
marcha
medida
vigencia
alcance
validez деяния
acto
conducta
delito
acción
hecho
del hecho мероприятия
actividad
acto
evento
reunión
producto
acontecimiento
ejercicio
medida
encuentro
celebración мероприятии
actividad
acto
evento
reunión
producto
acontecimiento
ejercicio
medida
encuentro
celebración действием
acción
efecto
acto
vigor
funcionamiento
marcha
medida
vigencia
alcance
validez деянием
acto
conducta
delito
acción
hecho
del hecho акцию
acción
acto
medida
actividad
protesta
aktion акцией
acción
acto
medida
actividad
protesta
aktion деяний
acto
conducta
delito
acción
hecho
del hecho акции
acción
acto
medida
actividad
protesta
aktion мероприятием
actividad
acto
evento
reunión
producto
acontecimiento
ejercicio
medida
encuentro
celebración проявлений
manifestación
expresión
acto
demostración
manifestar
forma
mostrar проявлением
manifestación
expresión
acto
demostración
manifestar
forma
mostrar
Están ensayando un acto abajo. Y hubo un acto conocido como el acto del Oráculo. И в те времена существовал номер , который назывался« Оракул». Этот номер проклят. Hago un acto que es un diez seguro en el"penémetro". У меня есть номер , который точно получит 10 баллов из 10- ти. Si creía en un acto , se mataba por él. Если он верит в номер , то пойдет на все.
la pertinencia política de este acto . политическую важность этого события . Vas a ser el acto principal. ¿Quieres divertirte antes del acto principal? Хочешь повеселиться перед главным событием ? Джим, это был номер . Allí fue donde vi su acto . Там я и застал ваш номер . Beatrice ha venido con un plan genial… empareja al ex con el acto . Беатрис придумала классный план- сопоставь бывшего парня с событием . У нас идет шоу . ¿Entonces por qué intentó esconder las botellas después del acto ? Тогда почему вы пытались спрятать бутылку после шоу ? Это часть шоу ? Jackie, me agradas, pero este acto , apesta. Джеки, я тебя уважаю, но этот номер ужасен. Hay rumores que dicen que estás planeando tu propio acto para el 14 de octubre. Ходят слухи, что ты планируешь собственное событие на 14- е октября. Si se nos ocurre un truco nuevo,- cambia el nombre del acto . Если мы сможем придумать новый фокус, сменить название шоу -. Ahí tienes, ese es mi acto de calentamiento pre-Palio. Ну вот, это мой номер для затравки перед Палио. Билли, какой у тебя номер ? La prórroga indefinida del TNP fue un acto de importancia enorme. Бессрочное продление Договора о нераспространении ядерного оружия явилось событием огромного значения.
Больше примеров
Результатов: 10814 ,
Время: 0.9613