ДЕЙСТВИЕМ - перевод на Испанском

acción
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
acto
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
efectos
эффект
воздействие
влияние
результат
действительно
фактически
последствия
целью
отдачей
сути
medida
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
funcionamiento
функционирование
деятельность
действие
эксплуатация
функционировать
работа
строй
оперативных
actividad
деятельность
мероприятие
активность
работа
занятие
действие
усилия
операций
области
alcance
охват
объем
степень
характер
круг
размах
диапазон
масштабы
сферу
рамки
efecto
эффект
воздействие
влияние
результат
действительно
фактически
последствия
целью
отдачей
сути
acciones
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
actos
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение

Примеры использования Действием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо уточнить связь между действием jus cogens и статьи 103 Устава Организации Объединенных Наций.
Es preciso esclarecer la relación que existe entre el efecto del jus cogens y el del Artículo 103 de la Carta de las Naciones Unidas.
Соглашение учредило Комитет по связанным с торговлей инвестиционным мерам для наблюдения за его действием и применением.
El Acuerdo establece un Comité de Medidas en materia de Inversiones relacionadas con el Comercio para vigilar su funcionamiento y aplicación.
Между прямым действием положений международного права и обязательным характером положений
Hay que hacer una distinción entre el efecto directo de las disposiciones del derecho internacional
Предварительным действием, требуемым согласно применимым законам
Acciones preparatorias requeridas por las leyes
другие- разрываются на части под действием центробежных сил.
otros se están desintegrando por el efecto de fuerzas centrífugas.
При решении вопроса о компенсации за утрату и порчу имущества необходимо проводить различие между объективной случайностью и враждебным действием/ вынужденным оставлением.
Cuando se adopte una decisión sobre el reembolso por pérdidas y daños, se distinguirá entre incidentes sin culpa y actos hostiles o abandono forzoso.
Добавь к этому постоянное наблюдение, за каждым моим словом и действием, и он заставляет меня делать все что я скажу.
A esto súmale un circuito de vigilancia para monitorear cada una de mis palabras y acciones y él me hace hacer todo lo que me ordena.
когда вы были под действием анестезии, вы пробормотали имя" Питер".
cuando estabas bajo el efecto de la anestesia, murmuraste el nombre"Peter".
помышлением и действием.
pensamiento y actos.
они не связаны с конкретным действием.
no están vinculadas a medidas concretas.
Согласно разделу 23 наказание в отношении преступления применяется к любому лицу, которое содействовало исполнению неправомерного деяния подстрекательством, советом или действием.
Según lo dispuesto por el artículo 23, la pena por un delito se aplica a toda persona que haya contribuido a la perpetración de un hecho ilícito ya sea instigándolo o mediante consejos o acciones.
Паоло Уччелло сто лет спустя экспериментировал с драматическим действием света в некоторых своих почти монохромных фресках.
Paolo Uccello, cien años después, experimentó con el efecto dramático de la luz en algunos de sus frescos.
пропущенное звено между мыслью и действием.
el enlace perdido entre los pensamientos y las acciones.
Я не знаю, как вернуть экипаж, как бороться с действием спор?
No sé qué hacer para que mi tripulación regrese¿cómo contrarrestar el efecto de las esporas?
стоит ли говорить с ней, пока она под действием спор?
pero¿hablará con ella mientras está bajo el efecto de las esporas?
Мы принимаем сегодня, 11 июля, текст с ретроспективным действием, со вчерашнего дня.
Vamos a aprobar un documento del 11 de julio con efecto retroactivo hasta ayer.
Информацию о статусе Конвенции во внутреннем законодательстве и о том, обладает ли Конвенция прямым действием или становится частью внутреннего законодательства через имплементирующее законодательство;
El rango que ocupa la Convención en el ordenamiento jurídico interno y si esta tiene efecto directo o se incorpora en la legislación nacional mediante leyes de ejecución;
оно считается утвержденным в соответствии с действием закона.
se considera aprobada por efecto de la ley.
Действием непреодолимой силы/ форс-мажорным обстоятельством( вызванным природным явлением исключительного,
Por acto fortuito o de fuerza mayor(causado por fenómenos naturales de carácter extraordinario,
факт причинения действием или бездействием боли
el hecho de infligir, mediante un acto o una omisión, dolores
Результатов: 595, Время: 0.7976

Действием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский