WIRKUNG - перевод на Русском

эффект
effekt
wirkung
wirkt
effect
действие
aktion
wirkung
handlung
tat
handeln
akt
tätigkeit
maßnahmen
vorgang
action
влияние
einfluss
effekt
macht
auswirkung
beeinflussen
beeinflussung
auswirken
следствие
folge
wirkung
ermittlungen
konsequenz
untersuchung
ergebnis
результативности
эффекта
effekt
wirkung
wirkt
effect
действием
aktion
wirkung
handlung
tat
handeln
akt
tätigkeit
maßnahmen
vorgang
action
эффектом
effekt
wirkung
wirkt
effect
действия
aktion
wirkung
handlung
tat
handeln
akt
tätigkeit
maßnahmen
vorgang
action
следствия
folge
wirkung
ermittlungen
konsequenz
untersuchung
ergebnis
влияния
einfluss
effekt
macht
auswirkung
beeinflussen
beeinflussung
auswirken
действию
aktion
wirkung
handlung
tat
handeln
akt
tätigkeit
maßnahmen
vorgang
action
эффекты
effekt
wirkung
wirkt
effect
следствием
folge
wirkung
ermittlungen
konsequenz
untersuchung
ergebnis
влиянии
einfluss
effekt
macht
auswirkung
beeinflussen
beeinflussung
auswirken

Примеры использования Wirkung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ursache und Wirkung.
Причину и следствие.
In den von der Finanzkrise schwer betroffenen Ländern zeigt sich diese Wirkung von Reformen.
Страны, которые серьезно пострадали от финансового кризиса, уже демонстрируют влияние реформ.
Keine Wirkung.
Mit entzündungshemmender Wirkung, kann die Durchblutung und Wundheilung fördern.
С противовоспалительным эффектом, может способствовать циркуляции крови и заживление ран.
Folgen der Wirkung des Wespengiftes auf den Menschen.
Последствия действия яда ос на организм человека.
In seiner Wirkung auf Läuse ähnelt Essig der Wirkung von Kerosin.
По своему воздействию на вшей уксус в некоторой степени схож с действием керосина.
Maloyadovit ergänzt jedoch die Wirkung anderer Insektizide und verbessert sie.
Малоядовит, однако дополняет действие других инсектицидов, усиливая его.
Stabile Wirkung während Lagerzeit.
Стабильный эффект в течение периода хранения.
Ursache und Wirkung.
Причина- следствие.
Schaltpunkt wurde die Wirkung einer Störung im Netzwerk beschränkt.
точка переключения влияние ошибки на сети был ограничен.
Um die Wirkung zu verstärken, fügen Sie der Lösung ein wenig Karbofos-Pulver hinzu.
Для усиления эффекта добавлял в раствор немного порошкового карбофоса.
Mit ausgezeichneter örtlich festgelegter Wirkung ist die gesamte Verteilungsstruktur ohne Verzerrung angemessen.
С отличным фиксированным эффектом, общая структура распределения является разумной без искажений.
Methode und Wirkung.
Способ и действия.
Ihr fundamentaler Irrtum besteht darin, dass sie Ursache und Wirkung verwechseln.
Корень их ошибки заключается в путанице причины и следствия.
Die Wirkung von Gifthornissen auf den menschlichen Körper.
Действие яда шершней на организм человека.
Geschlossenzelliges Neopren mit kompressiver und propriozeptiver Wirkung.
Закрытые ячейки неопрена с компрессионными и проприоцептивный эффект.
Die Ursache und Wirkung.
Это причина и следствие.
Erhöhen Sie die Durchblutung durch warme Wirkung.
Увеличить циркуляцию крови через теплое влияние.
Zusätzliche Verstärkung der Wirkung von Kerosin.
Дополнительное усиление эффекта от керосина.
Es wurden jedoch keine Studien zur Wirkung dieses Mittels auf den Fötus und Kleinkinder durchgeführt.
При этом никаких исследований влияния этого средства на плод и младенцев не проводилось.
Результатов: 566, Время: 0.0964

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский