MEDIDA - перевод на Русском

мера
medida
acción
шаг
paso
medida
movimiento
avance
etapa
jugada
gesto
trámite
степень
grado
medida
nivel
alcance
título
punto
magnitud
más
gravedad
licenciatura
насколько
cuán
si
qué tan
como
hasta donde
hasta qué punto
grado
cuan
de que
entender
действие
acción
efecto
acto
vigor
funcionamiento
marcha
medida
vigencia
alcance
validez
мероприятие
actividad
acto
evento
reunión
producto
acontecimiento
ejercicio
medida
encuentro
celebración
заказ
orden
medida
encargo
reserva
trabajo
contrato
encargar
pedido
personalizada
de asistencia
измерение
dimensión
medición
medir
medida
dimension
measuring
cuantificación
мере
medida
acción
степени
grado
medida
nivel
alcance
título
punto
magnitud
más
gravedad
licenciatura
действия
acción
efecto
acto
vigor
funcionamiento
marcha
medida
vigencia
alcance
validez
измерения
dimensión
medición
medir
medida
dimension
measuring
cuantificación
меры
medida
acción
мерой
medida
acción
шагом
paso
medida
movimiento
avance
etapa
jugada
gesto
trámite
шага
paso
medida
movimiento
avance
etapa
jugada
gesto
trámite
действий
acción
efecto
acto
vigor
funcionamiento
marcha
medida
vigencia
alcance
validez
шагов
paso
medida
movimiento
avance
etapa
jugada
gesto
trámite
действии
acción
efecto
acto
vigor
funcionamiento
marcha
medida
vigencia
alcance
validez
мероприятия
actividad
acto
evento
reunión
producto
acontecimiento
ejercicio
medida
encuentro
celebración
мероприятий
actividad
acto
evento
reunión
producto
acontecimiento
ejercicio
medida
encuentro
celebración

Примеры использования Medida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Medida de la ejecución: Cantidad de instituciones establecidas.
Показатели деятельности: число созданных учреждений.
Todos somos responsables en cierta medida del caos actual de la ciudad.
Теперь мы все до некоторой степени отвечаем за текущий хаос в городе.
E: Recomendación de medida de un jefe ejecutivo.
И: Рекомендация для принятия мер исполнительным главой.
E: Recomendación de una medida por el jefe ejecutivo.
И: Рекомендация для принятия мер исполнительным главой.
Tiene una medida matemática de integración de la información,
Он взял математическую единицу измерения интегрирования информации,
Tal medida no figura incluida en el proyecto de presupuesto para el próximo bienio,
Такое мероприятие не предусмотрено в предлагаемом бюджете на следующий двухгодичный период,
Alcanzar un consenso en los términos, las unidades de medida y la metodología de evaluación de los recursos energéticos mundiales es una compleja labor técnica y diplomática.
Согласование терминологии, единиц измерения и методологии оценки мировых энергетических ресурсов представляют собой сложную техническую и дипломатическую задачу.
Y a no ser que tus joyas sean hechas a medida, podría haber cientos de personas llevando lo que yo estoy llevando ahora mismo.
И пока ты не делаешь свои украшения на заказ, могут быть сотни людей, носящих тоже самое, что ношу я прямо сейчас.
Para esta medida sería necesaria la aprobación de las juntas directivas de cada uno de los órganos
Это мероприятие потребует утверждения структурами управления всех научноконсультативных органов
Una medida oficial completada en agosto de 2005 estableció la altura del Hvannadalshnjúkur en 2109,6 msnm(anteriormente se consideraba que medía 2119 m).
Официальные измерения, проведенные в августе 2005 года определили высоту- 2109, 6 м( ранее считалось, что высота составляет 2119 м).
Esta medida es similar a la segunda
Это мероприятие аналогично второму,
Tiene que ser equipado a medida, así que Mateo lo llevaría 23 horas al día durante unos tres meses.
Он производится на заказ, и Матео должен будет носить его 23 часа в сутки, в течении трех месяцев.
Y puede ser una mejor medida de la tendencia central
И это возможно лучше измерения Центральной тенденция
Con este fin, el Tratado prohíbe toda medida de carácter militar
В этих целях в Договоре запрещаются любые мероприятия военного характера
Ahora se prevé completar esa medida con la reubicación del taller de transporte de Pitsunda a Zugdidi en un futuro cercano.
В настоящее время планируется завершить это мероприятие путем перевода транспортной ремонтной мастерской из Пицунды в Зугдиди. Это произойдет в ближайшем будущем.
con los datos, a la medida, donde todas las herramientas y guías son impresas en 3D?
сделанного на заказ согласно вашим данным, все детали и направляющие которого напечатаны в 3D?
Todos tomaron como unidad de medida, para lo que significa en la realidad ser virtuoso
Все они брали в качестве единицы измерения для своего описания реальности, того, что является благом,
Toda medida que se proponga aplicar antes de la expedición de remesas de materiales radiactivos en forma especial o de materiales radiactivos de baja dispersión.
Описание любых предшествующих перевозке мероприятий, предлагаемых в отношении груза радиоактивного материала особого вида или радиоактивного материала с низкой способностью к рессеянию.
la neutralización de los artefactos explosivos improvisados como medida eficaz para resolver el problema de las minas.
обезвреживания самодельных взрывных устройств, как одного из действенного мероприятия по решению минной проблемы.
Hoy en día estamos haciendo cámaras a la medida, como la que traía Mary en su vestido para filmar la junta de intimidación del partido político en el poder.
Сегодня мы разрабатываем скрытую камеру на заказ, как ту, которую Мэри носила на платье, чтобы записать запугивающее собрание правящей политической партии.
Результатов: 33345, Время: 0.2997

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский