МЕРА - перевод на Испанском

medida
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
acción
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение

Примеры использования Мера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обращает особое внимание на то, что эта мера не создает прецедента для каких-либо будущих решений Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
Destaca que esta disposición no sentará precedentes para ninguna acción futura del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas.
Эта пропорциональная мера явилась необходимой мерой обороны против лиц, виновных в террористических преступлениях, которые уже были совершены против Ирана
Esta acción proporcionada fue una medida defensiva necesaria contra los autores de los crímenes terroristas que ya se habían cometido contra el Irán
Другая мера была принята независимо одной из судоходных компаний,
Otra acción tomada de manera independiente por una compañía naviera,
Эта непродуманная мера подрывает веру в то, что Корейская Народно-Демократическая Республика привержена делу мира и безопасности.
Esa desafortunada acción socava la confianza en el compromiso de la República Popular Democrática de Corea con la paz y la seguridad.
Эта непродуманная мера подрывает веру в то, что Корейская Народно-Демократическая Республика привержена делу мира
Esa desacertada acción socava la confianza en el compromiso de la República Popular Democrática de Corea con la paz
правительство Мексики считает, что любая такая мера достойна осуждения.
estima reprobable toda acción de este tipo.
Подобная мера могла бы укрепить усилия Организации Объединенных Наций
Este adelanto podría reforzar las acciones de las Naciones Unidas y de los países
Не вызывает сомнения, что эта мера является позитивной и направлена на устранение непоследовательности положений законодательства о гражданстве
No cabe duda que este es un paso positivo que tendrá por efecto eliminar una inconsistencia de la ley sobre la nacionalidad
По ее мнению, эта мера является малоэффективной для исправления многочисленных ошибок
En su opinión, esa iniciativa no basta para corregir los múltiples fallos
Основная мера защиты, к которой прибегают осужденные, сводится к подаче в федеральные суды иска за плохое обращение.
El principal recurso a disposición de los presos es el de denunciar su caso ante los tribunales federales por malos tratos.
Аналогичным образом противоправное деяние может продемонстрировать, какого рода мера может быть эффективной для того, чтобы заставить государство- нарушитель выполнить свои обязательства.
De la misma manera, el hecho ilícito podría ilustrar qué tipo de medida podría ser efectiva para lograr que el Estado autor del hecho ilícito cumpla sus obligaciones.
Эта мера позволит СООНО выполнять свою задачу в РОООН более эффективно
Esa disposición permitirá que la UNPROFOR desempeñe con más eficacia y más seguridad su
Ни одна мера, принятая Израилем для защиты своих граждан, никогда не была признана нынешним
Ni una sola de las medidas adoptadas por Israel para proteger la vida de sus civiles ha sido considerada proporcionada
Эта мера направлена на сохранение нынешнего демографического соотношения к 2010 году.
El objetivo de la medida era velar por que en el año 2010 se mantuviera la actual proporción demográfica.
Еще одна мера, которую предстоит осуществить с целью сокращения неравенства в области здравоохранения, состоит в обеспечении равного доступа к соответствующим услугам.
Otra de las medidas que se pondrá en marcha para reducir las desigualdades en materia de salud es mejorar la igualdad en el acceso a los servicios.
Г-жа Мера( Эквадор) говорит, что Эквадор вынужден заниматься вопросом иммиграции
La Sra. Mera(Ecuador) dice que el Ecuador tiene que hacer frente a la inmigración
Подобная мера также сделает работу Организации более эффективной,
Un arreglo de ese tipo también simplificaría la labor de la Organización
Другая мера заключается во внедрении общенациональной системы УДО в расчете на разгрузку переполненных тюрем.
Otra de las medidas introducidas fue la creación de un sistema nacional de libertad condicional cuyo propósito principal es descongestionar las prisiones superpobladas.
Эта мера повышения эффективности не повлияет на качество, которое миссия стремится повысить,
Esta medida para aumentar la eficiencia no debe aplicarse a expensas de la calidad,
сами организации должны определить, является ли такая мера необходимой, и если да, какой руководящий орган должен принимать решение.
es necesario adoptar una medida de ese tipo y, en caso afirmativo, qué órgano rector debe adoptar la decisión.
Результатов: 4881, Время: 0.0327

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский