МЕРА ПРЕСЕЧЕНИЯ - перевод на Испанском

medida cautelar
обеспечительной меры
меры пресечения
меру предосторожности
превентивной меры
medida preventiva
medida coercitiva
medida de represión
мера пресечения

Примеры использования Мера пресечения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно положениям вышеупомянутых статей, в частности, мера пресечения налагается судом в его мотивированном определении, содержащем указание на преступление, в котором подозревается или обвиняется данное лицо,
En particular, estos artículos disponen que las medidas preventivas serán impuestas por un tribunal mediante una sentencia motivada donde se indicará el delito que se sospecha que ha cometido la persona
оно может быть задержано, и к нему применяется мера пресечения в виде экстрадиционного ареста.
se podrá detener a esa persona y adoptar una medida preventiva consistente en la detención con fines de extradición.
освобожден из-под стражи либо в отношении него должна быть применена мера пресечения.
transcurrido este el sospechoso debe ser puesto en libertad o sometido a medidas cautelares.
также лицо, которому избрана мера пресечения до вынесения постановления о привлечении его в качестве обвиняемого, признается подозреваемым.
la persona para la cual se haya elegido la sanción antes de dictar la disposición sobre su condición de acusado, se considera un sospechoso.
к обвиняемым без каких бы то ни было на то оснований применялась мера пресечения в виде содержания под стражей.
impuso a los procesados, sin justificación para ello, medida de aseguramiento consistente en detención preventiva.
В исключительных случаях эта мера пресечения может быть применена в отношении подозреваемого
En casos excepcionales esa medida cautelar puede imponerse contra un imputado o procesado por delitos
Данная мера пресечения применяется только в целях предотвратить уклонение обвиняемого,
Esta medida preventiva se aplica únicamente cuando es necesario para
по которой возбуждено уголовное дело, избранная мера пресечения в отношении иностранного гражданина и результат производства предварительного следствия.
el artículo en virtud del cual se incoa la causa penal, la medida cautelar impuesta y el resultado de la investigación preliminar.
Свидание с защитником задержанного, в отношении которого избирается мера пресечения в виде заключения под стражу, предоставляется с учетом сроков, в течение которых должна быть применена мера пресечения, и может быть ограничено дознавателем, следователем и прокурором до двух часов.
La entrevista con el abogado defensor del arrestado sometido a detención preventiva se celebra teniendo en cuenta el plazo durante el cual debe aplicarse la medida cautelar y puede ser limitada a dos horas por el encargado de las primeras diligencias, el juez de instrucción y el fiscal.
в отношении его применена другая мера пресечения.
debe aplicársele otra medida coercitiva.
незаконно избрана мера пресечения в виде заключения под стражу в отношении 28 граждан.
se aplicó arbitrariamente una medida cautelar en la forma de detención preventiva a 28 personas.
производство по применению принудительных мер медицинского характера, может быть избрана мера пресечения в виде содержания под стражей,
una persona acerca de la cual se está decidiendo la aplicación de medidas cautelares de carácter médico podrán imponerse medidas cautelares, como la prisión preventiva,
в отношении которого избрана мера пресечения до вынесения постановления о привлечении его в качестве обвиняемого,
la persona respecto de la cual se ha elegido la sanción antes de que se haya emitido la disposición sobre su condición de acusado,
имеются основания, предусмотренные статьей 146, и с учетом обстоятельств, указанных в статье 148 УПК, мера пресечения может быть применена в отношении лица, подозреваемого в совершении преступления, и до предъявления ему обвинения.
teniendo en cuenta las circunstancias indicadas en el artículo 148 del Código, la medida represiva se puede aplicar al sospechoso de haber cometido un delito antes de que se le formule la acusación.
изменил статус предварительного заключения с уточнением о том, что эта мера пресечения носит исключительный характер.
a fin de reforzar el carácter extraordinario de este tipo de detención especificando que se trata de una medida excepcional.
в отношении его была применена мера пресечения( заключение под стражу)
que fue sometido a una medida cautelar(detención preventiva)
освобожден из-под стражи либо в отношении его применена другая мера пресечения, предусмотренная настоящим Кодексом".
de 72 horas; cuando expire ese período,">deberá ser puesta en libertad o aplicársele otra medida de castigo prevista en el presente Código".
В исключительных случаях эта мера пресечения может быть применена в отношении подозреваемого,
En casos excepcionales, esta medida cautelar se podrá aplicar a un sospechoso, inculpado
им нарушена ранее избранная менее строгая мера пресечения, он скрылся от следствия и суда, преступление совершено в
el hecho de no haber cumplido una medida cautelar menos severa que se le haya impuesto anteriormente
гласит:" При наличии обоснованных опасений в отношении возможности исчезновения обвиняемого может применяться такая мера пресечения, как запрет на выезд из страны; такой запрет может включать изъятие его паспорта
de fuga del acusado, la prohibición de salir del país puede aplicarse como medida preventiva; esta prohibición puede incluir el retiro del pasaporte
Результатов: 76, Время: 0.0419

Мера пресечения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский