Примеры использования Пресечения актов на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
экипажей судов по вопросам предупреждения и пресечения актов пиратства и вооруженного разбоя против судов( циркуляр КБМ 623/ Rev. 1)
от 23 ноября Совет продлил еще на 12 месяцев действие разрешения использовать в пределах территориальных вод Сомали все необходимые средства для пресечения актов пиратства и вооруженного разбоя на море. 29 ноября Совет провел свой регулярный обзор санкционного режима.
все необходимые средства для пресечения актов пиратства;
соответствующим нормам международного права, все необходимые средства для пресечения актов пиратства и вооруженного разбоя на море;
На своей семьдесят восьмой сессии в июне 1997 года Комитет просил Генерального секретаря ИМО провести консультации с наиболее пострадавшими правительствами в целях организации миссий в соответствующие страны для проведения с ними дополнительной разъяснительной работы в отношении необходимости предупреждения и пресечения актов пиратства и вооруженного разбоя против судов.
любых угроз миру, пресечения актов агрессии и содействия мирному урегулированию споров сообразно с принципами справедливости
Поощрять обмен информацией, касающейся пресечения актов ядерного терроризма, в сфере криминалистических
наказании за него Специальный докладчик просит государства- участники этой Конвенции предложить компетентным органам Организации Объединенных Наций принять меры в целях предупреждения и пресечения актов геноцида.
налагающие конкретные обязательства на государства в плане предотвращения и пресечения актов терроризма в отношении судов,
обнаружения и пресечения актов коррупции в каждом государстве.
Будучи убеждена в необходимости предупреждения и пресечения актов терроризма, как указывалось Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности в различных резолюциях,
Ниже рассказывается о мерах, принятых за последнее время международным сообществом для предотвращения и пресечения актов терроризма, направленных против судоходства,
Призывая государства безотлагательно предпринять совместные усилия в целях предотвращения и пресечения актов ядерного терроризма, в том числе путем расширения сотрудничества
Призывая государства безотлагательно предпринять совместные усилия в целях предотвращения и пресечения актов ядерного терроризма, в том числе путем расширения сотрудничества
меры в целях предупреждения и пресечения актов геноцида.
меры в целях предупреждения и пресечения актов геноцида.
меры в целях предупреждения и пресечения актов геноцида или одного из других перечисленных в статье III деяний".
Румыния готова присоединиться к общим усилиям по подготовке стратегии глобальной безопасности в целях предотвращения и пресечения актов терроризма, распространения оружия массового уничтожения
какие из них государства должны применять для пресечения актов вооруженного разбоя против судов, относящихся и к категории деяний, совершаемых в рамках организованной преступной деятельности.
пресечения пиратства и вооруженного разбоя на море" и" Руководящие указания владельцам и эксплуатантам судов, капитанам и">членам экипажей относительно предупреждения и пресечения актов пиратства и вооруженного разбоя в отношении судов".