PENA - перевод на Русском

наказание
castigo
pena
sanción
castigar
sentencia
condena
sancionar
represión
penalización
degradantes
жаль
lástima
pena
lamento
ojalá
mal
lamentable
triste
desafortunado
siento
es una pena
приговор
sentencia
condena
pena
veredicto
fallo
muerte
срок
plazo
período
duración
tiempo
mandato
fecha
prisión
pena
máximo
condena
горе
montaña
monte
dolor
ay
pena
tristeza
duelo
ghor
aflicción
pesar
жалость
lástima
pena
compasión
piedad
mal por
позор
vergüenza
desgracia
pena
deshonra
vergonzoso
lástima
culpa es
deshonor
estigma
verguenza
жалко
patético
lástima
pena
mal por
siento por
compadezco
siente lastima por
triste por
es lamentable
скорбь
dolor
pesar
pena
tristeza
duelo
luto
angustia
aflicción
tribulación
печаль
tristeza
pena
dolor
pesar
aflicción
смертной
лишением свободы на срок
тюремное

Примеры использования Pena на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una pena de cinco años de cárcel;
Лишению свободы на срок пять лет;
Pena y sol.
Печаль и солнце.
Sí, qué pena que Peter no esté aquí.
Да, жалко Питера здесь нет.
Qué pena, porque como yo lo veo, están solos en esto.
Какая жалость, потому что, мне кажется, вы сами по себе.
Una pena que haya conseguido la exclusiva una blogger de sociedad.
Позор что черпается обществом со страниц блоггера.
No vale la pena.
Ладно. Того не стоит.
Toda la pena.
За всю скорбь.
Es una pena que la lucha vaya a ser tan desigual.
Досада, что битва будет такой неравной. Отправляйся за ответами к Джорджу Р. Р.
Sol y pena.¿Tristeza… pena?
Солнце и печаль. А… Грусть… печаль?
Qué pena que papá tenga que viajar solo,¿verdad?
Как жалко, что папе приходится ехать в одиночку, да?
Un pena. No estoy aquí por ti.
Досадно, но я здесь не ради вас.
Es una pena que no podamos recordar cómo olíamos de bebés.
Какая жалость, что мы не помним, как мы пахли, будучи младенцами.
Lo que es una pena, porque las albóndigas suecas son mi pincho de albóndigas favorito.
А это позор, ведь Шведские фрикадельки мои любимые.
Espero que merezca la pena lo que haya en estas cajas, sea lo que sea.
Что бы ни было в контейнере, надеюсь, оно того стоит.
El amor es la respuesta a la pena.
Любовь это ответ на скорбь.
Es una pena que seas mi hermana
Мне стыдно, что ты моя сестра, потому
Ellos sienten pena, celos, remordimiento, incluso empatía.
Они испытывают печаль, ревность, угрызения совести и даже сочувствие.
Es una pena que nos haga perder el tiempo,
Очень жалко тратить время попусту,
Es una pena, hay algo triste en un libro que no ha sido leído.
Какая досада. Грустно осознавать, что есть непрочитанные книги.
Es una pena que no podamos encerrarle en breve.
Досадно будет, если нам не удастся засадить его за решетку.
Результатов: 5159, Время: 0.227

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский