НАКАЗЫВАЕТСЯ - перевод на Испанском

será sancionado con
será castigado con una pena
incurrirá
нести
совершать
производить
возникнуть
подлежать
расходов
será reprimido con pena
punible
наказуемым
караемое
подлежит наказанию
наказывается
влекущим
подлежащее наказанию
уголовно наказуемым деянием
уголовного
деяния
наказуемость
será castigada con una pena
será sancionada con
será reprimida con pena

Примеры использования Наказывается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сделавшее аборт женщине без ее согласия, наказывается лишением свободы на срок от трех до пяти лет.
El que hace abortar a una mujer sin su consentimiento será reprimido con pena privativa de libertad no menor de tres ni mayor cinco años.
Деяние, определенное в статье 2221, наказывается тюремным заключением на срок до двадцати лет,
La infracción definida en el artículo 222-1 será castigada con 20 años de reclusión
прямое подстрекательство к геноциду наказывается лишением свободы на срок от одного года до восьми лет.
directamente a la comisión de un genocidio será castigado con una pena de privación de libertad de uno a ocho años.
Наказывается тюремным заключением на срок от одного года до пяти лет,
Será condenado a una pena de uno a cinco años de prisión,
Упомянутое деяние наказывается штрафом в размере от двухсоткратного до четырехсоткратного размера минимальной заработной платы.
El mencionado acto se sancionará con multa de 200 a 400 veces el salario mínimo.
Любая поддержка таких организаций или участие в них наказывается лишением свободы на срок от 10 до 20 лет;
Se castigará con una pena de reclusión de 10 a 20 años toda participación en ese tipo de organizaciones o toda adhesión a ellas;
Сводничество в отношении несовершеннолетнего наказывается лишением свободы на срок от одного до десяти лет.
El que actúe como proxeneta de un menor será condenado a pena de prisión de entre uno y diez años.
Заведомо незаконное заключение под стражу или содержание под стражей- наказывается лишением свободы на срок до трех лет( статья 358 Уголовного кодекса Республики Таджикистан);
La prisión preventiva ilegal y deliberada se castiga con la privación de libertad hasta tres años(Código Penal, art. 358);
Лицо, совершившее убийство каким-либо способом, наказывается тюремным заключением сроком от 10 до 20 лет.
Quien cometa homicidio, por el procedimiento que sea, será condenado a una pena de 10 a 20 años de prisión.
Любое лицо, участвовавшее в организации такой банды, наказывается лишением свободы на срок от 10 до 20 лет;
Se castiga con pena de prisión de entre 10 y 20 años a toda persona que haya participado en la reunión de esa banda;
на основании Закона 18314 наказывается попытка совершить террористические акты, угроза их совершения и заговор в целях их совершения.
que la ley 18.314 castiga la tentativa, la amenaza y la conspiración para cometer delitos terroristas.
Несоблюдение этого закона наказывается штрафом в размере до 20 000 батов и/
Cualquier persona que incumpla esta Ley será sancionada con una multa de hasta 20.000 baht
Повторное нарушение наказывается заключением под стражу на срок до трех лет с закрытием заведения
La reincidencia se castigará con tres años de prisión, cierre del establecimiento
Подобное поведение наказывается в соответствии с положениями статьи 48, в которой оговаривается характер
Esta conducta es sancionada de conformidad con lo señalado por el artículo 48 que establece la cuantía
Незаконная иммиграция иностранцев на территорию Республики наказывается тюремным заключением на срок от 4( четырех)
La inmigración ilícita de extranjeros y extranjeras al territorio de la República, será castigado con pena de prisión de cuatro(4)
Участие наемника в вооруженном конфликте или военных действиях- наказывается лишением свободы на срок от трех- до семи лет.
La participación de un mercenario en un conflicto armado u hostilidades se castiga con la privación de libertad de 3 a 7 años.
Нарушение этого положения наказывается лишением свободы и/
El incumplimiento de esta disposición se castigará con pena de prisión,
Наказывается пожизненным лишением свободы лицо, которое умышленно вызывает катастрофу корабля,
Se sancionará con la pena de cadena perpetua a quien intencionadamente provoque un desastre en buques,
Наказывается тюремным заключением на срок от одного до пяти лет лицо,
Será reprimido con prisión de uno a cinco años, el que tomare parte en
Наказывается штрафом или арестом на срок до четырех месяцев
Será sancionada con la imposición de una multa, con la detención
Результатов: 891, Время: 0.3247

Наказывается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский