INCURRIRÁ - перевод на Русском

несет
tiene
recae
incumbe
corresponde
es
incurre
asume
lleva
es responsable
se encarga
наказывается
se castiga
será sancionado con
será castigado con una pena
incurrirá
será reprimido con pena
punible
подлежит
está sujeto
debe
podrá
es
prevista
incurrirá
objeto
será castigado
puede ser objeto
está sometida
совершит
cometerá
haga
realizará
incurrirá
подлежат
están sujetos
deben
pueden
son
prevista
incurrirán
pueden ser objeto
se someten
objeto
son susceptibles
несут
tienen
recae
incumbe
son
corresponde
incurren
soportan
son responsables
asumen
llevan

Примеры использования Incurrirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quien contribuya a la realización de la conducta antijurídica o preste una ayuda posterior, por concierto previo o concomitante a la misma, incurrirá en la pena prevista para la correspondiente infracción disminuida de una sexta parte a la mitad.
Тот, кто способствует совершению противоправного деяния или оказывает последующую помощь на основании предварительного сговора или согласия о его совершении, несет наказание, предусмотренное за такое деяние, сокращенное на одну шестую часть-- наполовину.
establece que quien someta a otra persona a tortura, incurrirá en prisión de cinco a diez años,
подвергающее другое лицо пытке, подлежит лишению свободы на срок от пяти до десяти лет,
sin necesidad demostrada, penetre en el domicilio de un particular contra su voluntad incurrirá en pena de prisión de un año y multa.
без явной необходимости вторгается в жилище частного лица против его воли, наказывается лишением свободы сроком на один год и уплатой штрафа.
quien tenga el dominio funcional del hecho, incurrirá en el delito de asociación ilícita y en concurso con el delito que hayan sido realizados mediatamente por las personas reclutadas.
которые совершаются при помощи завербованных лиц, несет вербовщик или фактический организатор.
El que someta a otra persona tortura física o moral, incurrirá en prisión de uno a tres años, siempre
Кто подвергает другое лицо физической или психической пытке, подлежит лишению свободы на срок от одного года до трех лет,
ya sea mediante retribución o gratuitamente, incurrirá en multa que no exceda de 1.000 birr.
собраний, за вознаграждение или бесплатно, наказывается штрафом на сумму не более 1 000 быров.
cometa delito intencional de ejecutar una orden o disposición manifiestamente ilegal, incurrirá en responsabilidad penal de carácter general".
совершившее умышленное преступление во исполнение явно незаконного приказа или распоряжения, несет уголовную ответственность на общих основаниях".
El organizador, instigador o colaborador del delito que desista voluntariamente de cometer un acto delictivo no incurrirá en responsabilidad penal,
Организатор преступления, подстрекатель к преступлению или пособник преступления при добровольном отказе не подлежат уголовной ответственности,
de la Fuerza Aérea de Azerbaiyán incurrirá en responsabilidad penal con arreglo al presente Código, sin tener en cuenta el lugar en que se encontraban los buques o aeronaves.
военно-воздушным силам Азербайджанской Республики, подлежит уголовной ответственности по настоящему Кодексу, независимо от места нахождения этого судна.
omitir alguna cosa, incurrirá en prisión de dieciséis(16)
иное действие или бездействие, наказывается тюремным заключением на срок от 16( шестнадцати)
en cumplimiento de una orden o instrucción a sabiendas ilícita incurrirá en responsabilidad penal común.
совершившее умышленное преступление во исполнение незаконных приказа или распоряжения, несет уголовную ответственность на общих основаниях.
El funcionario que sea testigo de actos prohibidos por ese artículo incurrirá en responsabilidad disciplinaria si no hace nada por evitarlos
Сотрудники полиции, ставшие свидетелями действий, запрещенных данной статьей, несут дисциплинарную ответственность,
el cómplice de un crimen o delito incurrirá en el castigo con que se pene ese crimen
соучастие в совершении преступления или правонарушения подлежит наказанию, предусмотренному для такого преступления
El que sin el cumplimiento de los requisitos legales, ingrese al país después de haber sido expulsado del mismo en virtud de decisión de autoridad competente, incurrirá en prisión de seis meses a dos años.
Возвращение в страну без выполнения предусмотренных законом требований после высылки из страны по решению компетентного органа власти, наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до двух лет.
haga una discriminación como la que se define en la primera parte de este artículo incurrirá en las responsabilidades previstas por la ley.
указанную в первой части данной статьи, несут в предусмотренном законодательством порядке соответствующую ответственность.
exponga a un niño menor de 7 años a un peligro en un lugar público incurrirá en pena de prisión y multa.
посредством третьей стороны подвергает ребенка в возрасте до семи лет опасности в общественном месте, подлежит наказанию в виде лишения свободы и штрафа.
impida el ejercicio de los derechos políticos, incurrirá en arresto de seis(6) a dieciocho(18) meses.
эти действия не признаны в качестве особого преступления, наказывается арестом на срок от 6 до 18 месяцев.
con independencia de cuál sea su ciudadanía, incurrirá en responsabilidad penal dentro del territorio de Armenia
независимо от его гражданства, подлежит уголовной ответственности в пределах территории Армении
establezca cualquier otro tipo de acuerdo ilegal en el que estén implicados niños incurrirá en responsabilidad penal.
продажей детей или осуществляет в их отношении незаконные сделки какого-либо иного рода, подлежит уголовной ответственности.
La persona que no haya podido cumplir alguna obligación contractual solo incurrirá en responsabilidad material
Лицо, которое не в состоянии выполнить какое- либо договорное обязательство, может нести только имущественную ответственность и при отсутствии признаков
Результатов: 139, Время: 0.0792

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский