ПОДЛЕЖАТ - перевод на Испанском

están sujetos
подлежать
распространяться
быть сопряжено
быть предметом
быть объектом
подпадать под действие
быть подчинено
быть субъектом
deben
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
pueden
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
son
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
prevista
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
incurrirán
нести
совершать
производить
возникнуть
подлежать
расходов
objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится
son susceptibles
подлежать
son pasibles

Примеры использования Подлежат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обязательной госпитализации подлежат больные и подозрительные на заболевания особо опасными инфекциями.
La hospitalización obligatoria es para los enfermos y las personas sospechosas de tener infecciones especialmente peligrosas.
Положения подлежат осуществлению Генеральным комитетом.
Disposición que deberá aplicar la Mesa.
СентябряСроки подлежат утверждению Генеральной Ассамблеей.
A 22 de septiembreLa fecha está sujeta a la aprobación de la Asamblea General.
Неизрасходованные ассигнования подлежат возврату.
El saldo de las consignaciones deberá ser anulado.
Любые неиспользованные остатки по ассигнованиям подлежат возврату.
El saldo de las consignaciones deberá ser anulado.
Все случаи нарушения данного закона подлежат расследованию.
Cualquier incumplimiento de la ley a este respecto deberá ser investigado.
Автомашины делегаций, въезжающие на территорию комплекса, подлежат досмотру.
Los vehículos de las delegaciones que ingresen al edificio podrán ser objeto de un control de seguridad.
Остатки по ассигнованиям подлежат возврату.
El saldo de las consignaciones deberá ser devuelto.
Невозделываемые же земли подлежат конфискации израильскими властями.
Las tierras que quedan sin cultivar están sujetas a la confiscación de las autoridades israelíes.
Добровольцы Организации Объединенных Наций подлежат немедленному увольнению за нарушение правил поведения.
Los Voluntarios de las Naciones Unidas pueden ser destituidos inmediatamente por transgredir las reglas de conducta.
И наконец, решения Совета не подлежат обжалованию ни в какой другой административной инстанции.
Finalmente, no se pueden recurrir las decisiones de la Junta ante otra autoridad administrativa.
Подлежат ли учащиеся воинской дисциплине и наказанию;
Si los alumnos están sometidos a disciplina y castigos militares;
Предложения председательской шестерки подлежат открытым переговорам
Las propuestas del P-6 están sujetas a negociaciones abiertas
Все судебные решения подлежат апелляции и могут отменяться Народным верховным судом.
Todas las sentencias están sujetas a apelación y pueden ser revocadas por el Tribunal Supremo.
Художественные фильмы подлежат цензуре.
Las películas están sujetas a censura.
Примечание: Данные носят предварительный характер и подлежат окончательному согласованию.
Nota: Las cifras son provisionales y están sujetas a conciliación definitiva.
Нормы международного гуманитарного права не подлежат толкованию.
Las normas del derecho internacional humanitario no están sujetas a interpretación.
Решения Высокого суда по апелляционной инстанции не подлежат обжалованию в Верховный суд.
Los fallos en apelación del Tribunal Superior no se pueden recurrir ante el Tribunal Supremo.
Таким образом, эти 29 государств не подлежат переизбранию.
Por lo tanto, estos 29 Estados no pueden ser elegidos.
Данные носят предварительный характер и подлежат корректировке.
Estas cifras son provisionales y están sujetas a modificaciones.
Результатов: 1726, Время: 0.2235

Подлежат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский