быть предметом рассмотренияпересматриватьсябыть предметом пересмотра
están sujetas a revisión
debían revisarse
Примеры использования
Подлежат пересмотру
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
должна начаться сразу же после того, как Руководящий комитет согласует главы, которые подлежат пересмотру, а авторы обязуются представить проекты разделов/ глав.
sea posible después de que el Comité Directivo se ponga de acuerdo sobre los capítulos que deben ser revisados y los autores se comprometan a redactar determinadas secciones o capítulos.
пересмотра утвержденных исходных условий.[ Параметры определения исходных условий, которые подлежат пересмотру в конце периода кредитования, должны быть определены на начальном этапе].
especificar desde el comienzo los factores de la determinación de la base de referencia que estarán sujetos a revisión al terminar el período de acreditación.].
основанные на подобных показаниях приговоры суда подлежат пересмотру( вопрос 31).
las sentencias judiciales basadas en dichas declaraciones deber ser revisadas(pregunta 31).
Мы должны, однако, иметь в виду, что сами министры стран Движения неприсоединения заявили, что позиции их стран подлежат пересмотру и не являются чем-то неизменным или универсальным.
Sin embargo, debemos tener en cuenta que los propios ministros del Movimiento No Alineado adoptaron la posición de que esas formulaciones están sujetas a enmienda y que no son posiciones fijas o universales.
касающихся оговорок к международным договорам, его делегация согласна с тем, что венские конвенции не подлежат пересмотру.
la práctica en materia de reservas a los tratados, su delegación concuerda con la opinión de que las Convenciones de Viena no deberían reabrirse.
вынесенные до его вступления в силу( т. е. до 2 февраля 1999 года), не подлежат пересмотру на основании постановления.
entrada en vigor(es decir, antes del 2 de febrero de 1999) no estaban sujetas a revisión en virtud de esta decisión.
какие коэффициенты для миссии подлежат пересмотру с учетом сложившихся условий,
determinaran qué factores aplicables debían revisarse en función de las condiciones imperantes,
УВКПЧ оказало аналогичную техническую помощь Министерству внутренних дел в отношении подзаконных актов, которые подлежат пересмотру после принятия нового закона( например,
El ACNUDH prestó asistencia de esa índole al Ministerio del Interior en relación con la legislación secundaria que debía revisarse tras la promulgación de la nueva ley(por ejemplo,
изложенные в пункте 1 b его круга ведения, подлежат пересмотру и возобновлению на восьмой сессии КС,
que figuran en el párrafo 1 b de sus atribuciones, serán susceptibles de revisión y renovación durante el octavo período de sesiones de la CP,
с международными стандартами прав человека путем подготовки четырех информационных записок с замечаниями по тем законам, которые подлежат пересмотру.
internacionales de derechos humanos, mediante cuatro notas informativas con comentarios a las leyes que se deben enmendar.
цифры подлежат пересмотру).
cifras sujetas a revisión).
Хотя проекты бюджетов по программам каждый раз представляются Верховным комиссаром на два года вперед, предложения по бюджету на второй год при этом носят предварительный характер и подлежат пересмотру Исполнительным комитетом программы Верховного комиссара на его ежегодной пленарной сессии в октябре первого года двухгодичного периода.
Aunque el Alto Comisionado presenta los proyectos de presupuesto del programa con carácter bienal, el proyecto de presupuesto para el segundo año del bienio es en cierto modo preliminar y está sujeto a la revisión del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado en el período de sesiones plenarias anual que se celebra en el mes de octubre del primer año del bienio.
пересмотра утвержденных исходных условий.[ Параметры определения исходных условий, которые подлежат пересмотру в конце периода кредитования, должны быть определены на начальном этапе].
especificar de partida los factores de la determinación de la base de referencia que estarán sujetos a revisión al terminar el período de acreditación.].
деликтах Сербии, также не подлежат пересмотру согласно статье 58 Закона об арбитраже( статья 34( 2) Типового закона ЮНСИТРАЛ).
quedaban también fuera del ámbito de la revisión prevista en el artículo 58 de la Ley de Arbitraje(artículo 34 2) de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional.
Программе действий элементы не подлежат пересмотру.
el Programa de Acción de Copenhague no deben renegociarse.
per se нарушением Пакта, если такая мера оправдывается убедительными причинами, которые подлежат пересмотру судебным органом.
una violación del Pacto, si dicha reclusión estaba justificada por razones de peso que pudieran ser reexaminadas por una autoridad judicial.
Объединенных Наций применяет новаторский подход, направленный на интеграцию неудовлетворенных потребностей в гуманитарной области в ориентированные на практические результаты рамки переходного периода, которые подлежат пересмотру к концу 2004 года.
el equipo de las Naciones Unidas en el país está adoptando un enfoque innovador con el que pretende integrar las principales necesidades humanitarias en el marco para la transición orientado a los resultados, que será revisado, según lo previsto, a fines de 2004.
принципы Конституции, которые не подлежат пересмотру.
principios de la Constitución que no están sujetos a enmiendas.
представленные секретариатом документы являются временной бюджетной сметой и поэтому подлежат пересмотру в определенные секретариатом сроки,
señalaron que los documentos presentados por la secretaría eran estimaciones presupuestarias provisionales que estaban sujetas a revisión en el marco de los calendarios propuestos por la secretaría,
Комитет также был информирован о том, что проектные решения не подлежат пересмотру.
concretas de los interesados internos y que las formulaciones del diseño no fueran objeto de revisiones.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文