PUNIBLE - перевод на Русском

наказуемым
punible
castigado
sancionable
penado
sancionados
delito
está tipificada como
караемое
punible
castigado
sancionable
подлежит наказанию
será castigado
será sancionado
es punible
podrá ser sancionada
podrá ser penada
es pasible de pena
es sancionable
está castigada
está penada
podrá ser condenada
наказывается
se castiga
será sancionado con
será castigado con una pena
incurrirá
será reprimido con pena
punible
влекущим
da lugar
punible
подлежащее наказанию
punibles
уголовно наказуемым деянием
delito penal
un delito punible
está tipificada como delito
se ha tipificado como delito
деяния
actos
hechos
conductas
acciones
delitos
un hecho
наказуемость
punibilidad
castigo
punible
se castiguen
carácter
responsabilidad

Примеры использования Punible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se informará a las personas sospechosas de haber cometido un acto punible de su derecho a negarse a responder.
Лиц, подозреваемых в совершении подлежащего наказанию акта, должны извещать об их праве не отвечать на вопросы.
Ese Tribunal carece de competencia para juzgar un delito punible con la pena capital que no sea punible con la prisión.
Ему неподсудны дела о преступлениях, наказуемых смертной казнью, по которым не предусмотрено наказание в виде тюремного заключения.
El delito por el que se solicita la extradición debe ser punible con una pena de prisión mínima de 12 meses,
Преступление, в связи с которым запрашивается выдача, должно быть наказуемо лишением свободы на срок не менее 12 месяцев
Conociendo la identidad del autor de un delito punible con la pena de muerte
Зная о личности исполнителя или совершении преступления, караемого смертной казнью
Los atentados contra los derechos de autor constituyen un delito punible con multa, pena de prisión
Нарушение авторского права является правонарушением, подлежащим наказанию в виде штрафа и/
Por ejemplo, la recaudación y entrega de fondos para actividades terroristas puede ser punible y estar sometida a medidas adecuadas, incluida la confiscación.
Например, сбор средств и финансирование террористических актов подлежат наказанию, и к такому финансированию могут применяться соответствующие меры, включая конфискацию.
Antes de que una persona acusada de un delito punible con la pena capital sea juzgada por ese delito,
Прежде, чем лицо, обвиняемое в совершении преступления, караемого смертной казнью, предстанет перед судом,
En primer lugar, la elevación del robo a mano armada a la categoría de delito punible mediante la pena capital tiene consecuencias perversas.
Вопервых, придание вооруженному грабежу статуса преступления, караемого смертной казнью, имеет негативные последствия.
la violencia en la familia como un delito no punible.
который ранее объявлял насилие в семье правонарушением, не подлежащим наказанию.
Los Estados Partes dictarán las disposiciones normativas necesarias para garantizar que ese reclutamiento en su territorio sea punible como delito según la legislación nacional.
Государства- участники принимают такие законодательные акты, которые могут потребоваться для обеспечения того, чтобы такая вербовка на их территории была наказуемой в качестве уголовного преступления согласно их национальным законам.
Estaba acusado de apostasía, punible con la pena de muerte, por sus declaraciones en Twitter.
За высказывания, опубликованные в сети" Твиттер", он был обвинен в вероотступничестве, караемом смертной казнью.
del pueblo griego y, en consecuencia, punible.
чуждо мироощущению греческого народа и, следовательно, наказуемо.
es punible.
является наказуемой.
Sólo se permite la prisión preventiva en el caso de las personas acusadas de un delito punible con penas de privación de libertad de más de dos años.
Арест как мера пресечения применяется только по отношению к лицу, обвиняемому в совершении преступления, караемого лишением свободы сроком более двух лет.
de los ciudadanos es inconstitucional y punible con arreglo a la ley.
гражданина неконституционно и наказуемо в соответствии с законом.
En el Código Penal, el soborno activo se tipifica como delito punible con pena de 3 a 10 años de prisión.
Согласно Уголовному кодексу активный подкуп является уголовным преступлением и влечет наказание от трех до десяти лет лишения свободы.
el genocidio y el homicidio punible con pena capital.
тяжкие убийства, караемые смертной казнью.
Por consiguiente, alega que su negativa a obedecer órdenes militares no era punible por la ley.
Исходя из этого он утверждает, что его отказ выполнить военные приказы не наказуем по закону.
recomendó que fuera punible por ley.
рекомендовал сделать ее наказуемой по закону.
es punible y censurable.
влекут за собой ответственность и подлежат наказанию.
Результатов: 526, Время: 0.1148

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский