HECHO PUNIBLE - перевод на Русском

наказуемого деяния
hecho punible
delito
acto punible
conducta punible
un hecho punible
наказуемое деяние
delito
acto punible
hecho punible
conducta punible

Примеры использования Hecho punible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no habiéndose cometido el hecho punible los agentes consideran a alguien como" sospechoso".
ответственных за совершенное деяние, включая случаи, когда сотрудники полиции подозревают кого-либо в совершении наказуемого деяния.
Cuando el hecho punible haya sido cometido por personal del Instituto Nacional Penitenciario
В том случае, когда уголовно наказуемое деяние совершается сотрудниками Национального института пенитенциарных учреждений и мест временного содержания,
i que de las diligencias se determine que realmente el funcionario investigado tuvo participación en el presunto hecho punible; ii que se llegue a la conclusión de que los hechos imputados al funcionario no revisten carácter penal.
одно из следующих решений: i данное должностное лицо действительно принимало участие в совершении вменяемого ему уголовно наказуемого деяния; ii деяние, вменяемое данному должностному лицу, не носит характера уголовно наказуемого деяния..
moral originado por el hecho punible y especialmente el perjuicio causado en la vida,
возникшего в результате наказуемого деяния, и особенно оценивает ущерб,
por escrito incitare públicamente a cometer un hecho punible, un acto de violencia contra la autoridad pública
письменной форме открыто призывающий к совершению какого-либо наказуемого деяния, насильственного акта, направленного против государственной власти,
las características del hecho punible deben estar claramente descritas en la ley(lex stricta
признаки наказуемого деяния должны быть четко прописаны в законе( lex stricta
El artículo 11 del Código Penal señala que:" La ley penal peruana se aplica a todo el que comete un hecho punible en el territorio de la República…",
Статья 1 Уголовного кодекса гласит:" Уголовное законодательство Перу применяется ко всем лицам, совершающим наказуемое деяние на территории Республики…",- в соответствии с принципом территориальности,
perjuicios causados por el hecho punible, podrá ejercerse ante la jurisdicción civil,
причиненных в результате наказуемого деяния, представленный лицом или группой лиц,
descrito como hecho punible en el Código Penal,
квалифицируется как уголовно наказуемое деяние в Уголовном кодексе
Adjetiva que toda persona a quien se le impute la participación en un hecho punible permanecerá en libertad durante el proceso, siendo la privación
В соответствии с положениями ОУПК любое лицо, обвиняемое в совершении уголовно- наказуемого деяния, находится на свободе в течение процессуальных действий,
Artículo 292: El Ministerio Público, cuando de cualquier modo tenga conocimiento de la perpetración de un hecho punible de acción pública[que lo es el delito de tortura]
Статья 292: Государственная прокуратура в случае получения каким бы то ни было образом сведений о совершении наказуемого в уголовном порядке деяния[ каковым является преступление в форме применения пытки]
El Ministerio Público, cuando de cualquier modo tenga conocimiento de la perpetración de un hecho punible de acción pública(que lo es el delito de tortura), dispondrá que se practiquen las diligencias tendientes a investigar y hacer constar su comisión,
Государственная прокуратура в случае получения каким бы то ни было образом сведений о совершении наказуемого в уголовном порядке деяния( каковым является преступление в форме применения пытки) отдает распоряжение произвести юридические действия
La ley no exige al sujeto activo del hecho punible la calidad de empleado oficial.
Закон не требует, чтобы субъект наказуемого деяния являлся должностным лицом.
Un hecho punible señalado en la Ley 1.340/88,(Anexo 8), artículos 37 al 45; o.
Уголовно наказуемого деяния, предусмотренного в статьях 37- 45 закона№ 1340/ 88( приложение 8); либо.
diligentemente, en impedir la continuación de la asociación o la comisión de un hecho punible correspondiente a sus objetivos; o.
для воспрепятствования дальнейшей деятельности сообщества или совершению сообществом уголовно наказуемого деяния; или.
órgano auxiliar encargado de investigar todo tipo de hecho punible mediante la dirección funcional de la Fiscalía General de la República;
вспомогательный орган, отвечающий за расследование любых преступных деяний под общим руководство Генеральной прокуратуры Республики;
La restitución de las cosas obtenidas como consecuencia de la realización del hecho punible o en su defecto, el pago del respectivo valor;
Возвращение имущества, добытого путем совершения уголовно наказуемого деяния, или в случае его утраты- выплата его стоимости;
Atingentemente, el artículo 6 de este cuerpo normativo legal se refiere a que sólo después de cometido un hecho punible se iniciará proceso por el mismo.
Кроме того, в статье 6 этого Кодекса указано, что процесс в отношении того или иного наказуемого деяния может быть начат только после факта его совершения.
la reparación civil es solidaria entre los responsables del hecho punible y los terceros civilmente obligados.
более человека, то солидарную ответственность несут как лица, совершившие уголовное преступление, так и третьи лица, подлежащие гражданской ответственности.
El artículo 55 dispone que serán castigados con arreglo a la ley los que realicen un hecho punible, participen directamente en su ejecución o inciten a otros a ejecutarlo.
Статья 55 предусматривает привлечение к ответственности лиц, совершающих наказуемые деяния или принимающих участие в их совершении, или провоцирующих других к их совершению.
Результатов: 412, Время: 0.0884

Hecho punible на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский