Примеры использования Деяний на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Я имею в виду встретиться лицом к лицу с последствиями своих деяний, которые привели к катастрофе.
Помимо параграфа 12 Уголовного кодекса в параграфе 282 Уголовного кодекса Австрии предусматривается уголовная ответственность за подстрекательство к уголовным деяниям и одобрение таких деяний.
об этих группах информацию, не приняло никаких мер для прекращения и пресечения этих деяний.
относящем эту практику к категории уголовно наказуемых деяний.
Что касается деяний органов территориальных подразделений государств,
Что касается деяний, предусматриваемых статьей 119 Уголовного кодекса, то решения были вынесены лишь в 2000
Что касается преступных деяний, совершенных миротворцами, Департамент должен продолжать свои усилия
Что касается деяний, которые представляют собой жестокое,
Ни одно из деяний, вменяемых в вину данному лицу, не соответствует характеристикам какого-либо преступления, установленного венесуэльским законодательством в период до совершения указанных действий.
Интертемпоральный принцип в контексте длящихся противоправных деяний: связь статьи 18( 3)
Эксперты, проводившие обзор, отметили факт криминализации целого ряда деяний, связанных с коррупцией, как позитивный аспект законодательства Хорватии в области борьбы с коррупцией.
Когда жалоба касается тяжких деяний, Министерство защиты гражданина может,
Несомненно, существует определенная разница в рассмотрении деяний, являющихся посягательством на общественный порядок иностранного государства,
Заявление о пытках касаются только деяний, совершенных национальной полицией и гражданской гвардией,
Ответственность правонарушителей определяется в контексте осознания последствий деяний и содействия принятию решений о том, как исправить создавшееся положение.
Что касается противоправных деяний, которые были определены в качестве сложных деяний,
касающийся оконченных деяний, будет включено то, что ранее составляло статью 24.
В Комиссии было отмечено, что в отношении длящихся деяний европейская практика изобилует примерами, свидетельствующими о том, насколько трудно их четко установить.
Что касается запрещенных деяний, перечисленных в статье 18, то первое подобное деяние представляет собой убийство,
правовая разница между этими двумя типами деяний и их последствиями имеет существенное значение для эффективной борьбы с данными преступлениями.