ДЕЯНИЙ - перевод на Чешском

skutků
делам
деяний
поступков
činů
действий
преступлений
поступков
деяний
дел
актов
подвига
počínání
действия
деяния
дел
поведение
он им ответил
skutky
дела
деяния
поступки
делаете
действия
совершаете
подвиги
доброе
konání
проведения
действия
деяния
делать
дела
поступки

Примеры использования Деяний на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А тот, кому Книга его деяний будет вручена в левую руку из-за спины в знак унижения.
A pokud se týče toho, jemuž dána bude kniha jeho za záda.
Это Писание Наше( Книга деяний) говорит против вас по справедливости.
Tato Kniha naše vyjadřuje se o vás dle pravdy, neb my zanášeli jsme v ní vše,
подобен тем, которым представилось прекрасным зло их деяний и которые потакали своим желаниям?
jenž důkaz jasný má od Pána svého, roven tomu, jemuž byla zkrášlena špatnost činů jeho, a těm, kdož vášně své následují?
Он нисколько не умалит ваших деяний. Воистину, Аллах- Прощающий, Милосердный»!
aby ztratilo se něco ze skutků vašich, vždyť Bůh je odpouštějící, slitovný!
Мы полностью дадим плоды их деяний в ней.
ty plně odměníme za skutky jejich v něm a nebudou v tom ošizeni.
Господи наш! Прости же нам наши грехи и очисти нас от наших скверных деяний и упокой нас с праведниками!
Pane náš, odpusť nám hříchy naše a očisti nás od špatností našich a povolej nás k Sobě spolu s čistými!
Он нисколько не умалит ваших деяний. Воистину, Аллах- Прощающий, Милосердный».
ničemu ztratiti se ze skutků vašich, neboť Bůh zajisté velkým jest v odpouštění, slitovným.
нисколько не умалим их деяний.
spojíme s potomstvem jejich: a neošidíme je o nic ze skutků jejich.
На тех, которых ангелы берут на упокой, Когда осквернены их души( Грехами) собственных деяний( на земле)!
Na ty, jež andělé k sobě vzali, zatímco oni sami na sobě křivdu páchali!
которая говорила:" Господи! Избавь меня от Фир' ауна и деяний его!
vysvoboď mne od Faraona a skutků jeho a vysvoboď mne od lidu nepravostného.“!
кто обольщен Греховностью своих деяний, И тем, кто следует своим страстям?
jemuž zkrášleno bylo zlé konání jeho a( jako ti, kdož) následují choutky své?
Избавь меня от Фараона и его деяний, Спаси меня от нечестивых.
vysvoboď mne od Faraona a skutků jeho a vysvoboď mne od lidu nepravostného.“.
которым представилось прекрасным зло их деяний и которые потакали своим желаниям?
jemuž zkrášleno bylo zlé konání jeho a( jako ti, kdož) následují choutky své?
Я очищу вас от ваших злых деяний и непременно введу в сады,
věru vás očistím od vašich skutků špatných a uvedu vás do zahrad,
хочу я, а лишь исправления[ ваших деяний], насколько это в моих силах.
zbraňuje vám činiti, leda proto že chci jedině polepšení vaše, seč síly mé stačí.
Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.
A My posoudíme skutky, které konali, a učiníme z nich prach rozptýlený.
Деяния архиепископов гамбургской церкви.
Činy biskupů hamburského kostela.
тяжесть греха могут быть искуплены добрыми деяниями?
trest za hřích mohou být odčiněny, že, dobrými skutky?
Ее недавние деяния… кажется, затуманили ей память.
Zdá se ale, že její poslední činy jí zatemnily paměť.
Аллах же знает все ваши деяния!
A Bůh dobře zná vaše konání.
Результатов: 45, Время: 0.3471

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский