ПОЗОР - перевод на Испанском

vergüenza
стыд
позор
стыдно
смущение
неловко
постыдного
смущает
конфуз
срам
стеснялась
desgracia
позор
беда
немилость
несчастие
сожалению
опозорил
pena
наказание
жаль
приговор
срок
горе
жалость
позор
жалко
скорбь
печаль
deshonra
позор
бесчестие
опозорил
оскорбляет
бесчестит
навлекли
vergonzoso
неловко
стыдно
позор
неудобно
постыдным
позорное
унизительно
смущает
возмутительно
lástima
жаль
жалость
жалко
плохо
очень плохо
позор
обидно
сожаление
жалеть
досада
culpa es
deshonor
бесчестие
позором
estigma
стигматизации
остракизма
стигма
общественное осуждение
клеймо
осуждение
предрассудков
позор
порицания
verguenza
позор
стыд
жаль
oprobio
infamia

Примеры использования Позор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы навлекли позор на свой полк и британскую армию.
Ha traído el deshonor al regimiento y al ejército británico.
Навлекли только позор и разорение на нашу семью!
¡Sólo han traído ruina y deshonra a esta familia!
А это позор, ведь Шведские фрикадельки мои любимые.
Lo que es una pena, porque las albóndigas suecas son mi pincho de albóndigas favorito.
Это позор.
Один раз кончить на лицо своей кошки- позор мне.
Si acabo en la cara de mi gato, verguenza para mi.
То, что эта толпа сотворила с твоим домом просто позор.
Lo que esa pandilla le hizo a tu casa fue una desgracia.
Позор вам!
¡Me avergüenzo de ustedes!
Вы- позор профессии!
Una deshonra para la profesión!
Они принесли стыд и позор своим семьям.
Trajeron vergüenza y deshonor a sus familias.
Боже, какой позор.
Dios, qué pena.
Нет, это не позор. Это празднование.
No, esto no es lástima, esto es celebración.
Просто позор.
Es simplemente vergonzoso.
И не в моих силах заставить тебя признать свой позор.
Está mas alla de mis poderes inducirte a admitir tu verguenza.
Извините, может вы знаете как пишут" вечный позор"?
Perdone,¿cómo se escribe"oprobio eterno"?
Сегодня я также зарабатывать на жизнь из нее а позор.
Hoy también se ganan la vida de ella sino una desgracia.
Позор тебе, Декан.
Me avergüenzo de ti, decano.
Ты позор для наркоторговцев.
Eres una deshonra para los traficantes de drogas.
И это позор.
Y eso es una pena.
Смотри, в тебя бросаю свой позор!
Mirad cómo descargo en vos mi deshonor.
Я приветствую такой позор.
Celebro tal infamia.
Результатов: 761, Время: 0.1064

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский