МЕРЫ - перевод на Испанском

medidas
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
acciones
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
respuesta
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных
intervenciones
выступление
участие
заявление
вовлечение
прослушивание
вмешательства
интервенции
действия
деятельности
меры
medida
мера
шаг
степень
насколько
действие
мероприятие
заказ
измерение
acción
действие
деятельность
иск
акция
мер
мероприятиям
реагирования
respuestas
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных
intervención
выступление
участие
заявление
вовлечение
прослушивание
вмешательства
интервенции
действия
деятельности
меры

Примеры использования Меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти меры в значительной степени содействовали признанию всеми политическими и религиозными лидерами страны,
Estas intervenciones han contribuido considerablemente a la aceptación por parte de los líderes políticos
Эффективные меры борьбы с транснациональной организованной преступностью,
Toda respuesta eficaz a la delincuencia organizada transnacional,
Упомянутые выше меры отражают растущую обеспокоенность международного сообщества последствиями распространения
Las acciones mencionadas reflejan la creciente inquietud de la comunidad internacional por las consecuencias que acarrean la proliferación
Какие меры принимает Финляндия для отказа в убежище всем лицам, в отношении которых имеется достоверная
¿Qué medidas ha adoptado Finlandia para denegar refugio a toda persona respecto de la cual se disponga de información fidedigna
Любые меры, принятые государством- участником в отношении персонала Организации Объединенных Наций, должны соответствовать положениям Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций 1946 года,
Toda medida adoptada por un Estado Parte contra personal de las Naciones Unidas debe ajustarse a las disposiciones de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946,
Стратегические меры по предотвращению передачи инфекции от матери ребенку позволили сократить показатель инфицирования ВИЧ беременных женщин с 2, 29% в 1995 году до, 76% в 2007 году.
Las intervenciones estratégicas de prevención de la transmisión de la madre al niño han permitido reducir la tasa de infección por el VIH de las mujeres embarazadas del 2,29% en 1995 al 0,76% en 2007.
Эффективные меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью,
Toda respuesta eficaz a la delincuencia organizada transnacional,
Мы должны также установить и согласовать между государствами обязательные меры в борьбе против различных аспектов незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями
Asimismo, se deben identificar y acordar acciones de carácter vinculante entre los Estados en la lucha contra los diversos aspectos del tráfico ilícito de armas pequeñas
Государства- участники должны обеспечить, чтобы меры лишения кого-либо свободы,
Los Estados partes deben asegurarse de que las medidas por las que se prive de su libertad a una persona,
Продолжить свои программы и меры по сокращению заболеваемости ВИЧ/ СПИДом среди населения при поддержке Всемирной организации здравоохранения( ВОЗ)
Continuar sus programas e intervenciones para reducir la pandemia del VIH/SIDA entre el pueblo con el apoyo de la Organización Mundial de la Salud(OMS)
Предлагаемые меры: Стороны, не действующие в рамках статьи 5, возможно, пожелают избрать членов, которые будут представлять их в Исполнительном комитете в 2005 году, а также Председателя Комитета
Medida propuesta: Las Partes que no operan al amparo del artículo 5 tal vez deseen elegir a los miembros que las representarán en el Comité Ejecutivo durante 2005,
Поэтому нам необходимы срочные меры и конкретные решения, в принятии которых участвовали бы не только представляемые нами здесь,
Requerimos, pues, acciones urgentes y soluciones concretas que involucren no solamente a los Gobiernos que representamos aquí,
Продолжать укреплять меры по борьбе с незаконным провозом мигрантов и торговлей людьми( Шри-Ланка)/ укреплять меры по борьбе с торговлей людьми,
Seguir reforzando las medidas para combatir el tráfico de migrantes y la trata de personas(Sri Lanka)/Fortalecer las medidas para combatir la trata de personas,
ЮНОДК дополняет принимаемые системой Организации Объединенных Наций меры по борьбе с транснациональной организованной преступностью и оборотом наркотиков.
copresidido por el Departamento de Asuntos Políticos y la ONUDD, refuerza la respuesta del sistema de las Naciones Unidas frente a la delincuencia organizada transnacional y el tráfico de estupefacientes.
Такие меры должны приниматься на основе объединения усилий стран региона
Esta acción debe basarse en aunar las iniciativas regionales y continentales,
Дискриминационные меры, обеспечивающие защиту одним группам,
Las respuestas discriminatorias, en que se brinda protección a algunos grupos
Такие меры предполагается осуществлять в области охраны окружающей среды,
Se prevé que estas intervenciones se realicen en las esferas de la protección del medio ambiente,
Эти меры в конечном счете создадут условия,
Esa medida creará en última instancia un entorno en el que las mujeres
Он также отмечает с признательностью меры, принятые Генеральным секретарем в консультации с Генеральным директором ЮНЕСКО
Se notan también con aprecio las acciones emprendidas por el Secretario General, en consulta con el Director General de la UNESCO
Принимать эффективные меры для обеспечения того, чтобы полученные должностными лицами сообщения о нарушениях Конвенции доводились до сведения компетентных гражданских органов для содействия проведению ими расследования и судебного преследования предполагаемых виновных.
Adoptar medidas eficaces para garantizar que las denuncias recibidas por sus funcionarios con respecto a violaciones de la Convención se comuniquen a las autoridades civiles competentes para facilitar su investigación y el enjuiciamiento de los presuntos infractores.
Результатов: 227353, Время: 0.0583

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский